Translation of "Niega" in French

0.006 sec.

Examples of using "Niega" in a sentence and their french translations:

Él niega haberlo hecho.

- Il nie avoir fait cela.
- Il nie l'avoir fait.

La mentalidad que niega eso,

la mentalité qui nie cela,

Ella se niega a creerle.

Elle refuse de le croire.

Y cada vez, él se niega.

A chaque fois, il a refusé.

Esta puerta se niega a abrirse.

Cette porte refuse de s'ouvrir.

Se niega a darme la mano.

Il refusa de me serrer la main.

Mi hijo se niega a escucharme.

Mon fils refuse de m'écouter.

Mi hija se niega a escucharme.

Ma fille refuse de m'écouter.

Que niega que estemos sincronizados con los biorritmos,

qui nie que nous sommes en phase avec les rythmes biologiques,

Se niega a vacunar simplemente las enfermedades infantiles.

Il refuse de simplement vacciner les maladies infantiles.

Se niega a creer que sea su libro.

Elle refuse de croire que c'est son livre.

Él lo niega absolutamente todo, hasta el absurdo.

Il dénie tout, même le soleil.

- ¿Lo niega?
- ¿Lo niegan?
- ¿Lo desmiente?
- ¿Lo desmienten?

Le niez-vous ?

Ella se niega a dejar su carrera por el matrimonio.

Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage.

Ella tomó una decisión y se niega a ser disuadida.

Elle a pris sa décision et refuse d'en être dissuadée.

Se niega a coger el avión por miedo a un accidente.

Elle refuse de prendre un avion par peur d'un accident.

- Mi hijo se niega a escucharme.
- Mi hijo no me escuchará.

Mon fils refuse de m'écouter.

- Esta puerta no se abre.
- Esta puerta se niega a abrirse.

Cette porte refuse de s'ouvrir.

(La República Islámica de Irán se niega a tomar medidas emocionales y apresuradas.

(La République Islamique d'Iran refuse de prendre des mesures émotionnelles et hâtives.

Y si un posible cliente se niega a pagar el precio que tú pones,

Et si un client potentiel s'oppose à votre tarification,

Se niega a creer que uno de mis hermanos es responsable de la muerte de mi padre.

Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père.

Nadie es más universalmente despreciado que el "indeciso en la valla", una persona que se niega a tomar una posición, pero critica eso de todos los demás.

Il n'y a pas de personne plus universellement méprisée que l'indécis volage, celle qui refuse de prendre position mais qui critique celle de tous les autres.

El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.

Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie.

Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.