Translation of "Embajador" in French

0.003 sec.

Examples of using "Embajador" in a sentence and their french translations:

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

L'ambassadeur est revenu.

Hablé con el embajador polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

- Yo he hablado con el embajador polaco.
- He hablado con el embajador polaco.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

- Yo hablé con el embajador polaco.
- Yo he hablado con el embajador polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

He hablado con el embajador polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

Fui embajador de la ONU dos veces.

J'ai été ambassadeur aux Nations Unies deux fois.

Yo he hablado con el embajador polaco.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

¿Sabe quién es el embajador japonés en Francia?

Savez-vous qui est l'ambassadeur du Japon en France ?

El embajador de Nigeria solo chapurrea el español.

L'ambassadeur du Nigeria ne fait que baragouiner l'espagnol.

El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

¿Sabéis quién es el embajador de Inglaterra en Japón?

Savez-vous qui est l'ambassadeur d'Angleterre au Japon ?

Luego pasó a servir a la monarquía restaurada como embajador en Rusia

Il a ensuite servi la monarchie rétablie en tant qu'ambassadeur en Russie

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.

En medio de la desgracia, Lannes fue enviado como embajador en Portugal: un breve y accidentado período en el que,

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

Cuando le dijeron que habían visto a un embajador estadounidense entrando a hurtadillas en la habitación de otra persona, el presidente Kennedy respondió "supongo que tendré que contratar a embajadores más rápidos".

Lorsqu'on lui dit qu'un ambassadeur étasunien avait été pris en train de fourrer le nez dans la chambre de quelqu'un d'autre, le Président Kennedy déclara : « j'imagine qu'il me faut employer des ambassadeurs plus rapides. »