Translation of "Hablado" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Hablado" in a sentence and their portuguese translations:

hablado de todo

falou sobre tudo

Eres mal hablado.

Você é maledicente.

El pueblo ha hablado.

O povo falou.

Hemos hablado de ellos.

Falamos deles.

¿Has hablado con tu esposa?

Você falou com a sua esposa?

Ya he hablado con Tom.

Eu já falei com o Tom.

¿Ha hablado Tom con Mary?

O Tom falou com a Mary?

Hoy he hablado con ellos.

Hoje eu falei com eles.

Hemos hablado de husos horarios.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

No he hablado con ellos.

- Não falei com eles.
- Não falei com elas.

Y he hablado en 5 congresos,

E eu já falei em 5 congressos,

El español es hablado en México.

No México, fala-se espanhol.

Nadie me ha hablado nunca así.

Ninguém nunca falou comigo dessa forma.

Me han hablado mucho de vosotros.

Falaram-me muito de vocês.

Me interesa más el inglés hablado.

Eu estou mais interessado em inglês falado.

¡Pero nunca me habías hablado de esto!

Mas você nunca me falou a respeito disso!

Él ha hablado durante toda una hora.

Ele falou durante uma hora inteira.

Yo he hablado con el embajador polaco.

- Eu falei com o embaixador polonês.
- Falei com o embaixador polonês.

Yuko nunca ha hablado con un extranjero.

Yuko nunca falou com um estrangeiro.

Ya he hablado de eso con Tom.

Já falei disso com o Tom.

El español es hablado en muchos países.

O espanhol é falado em muitos países.

El lenguaje coloquial es el idioma hablado.

A linguagem coloquial é a língua falada.

Un diccionario hablado ya no es una fantasía.

- Um dicionário que fala já não é uma fantasia.
- Um dicionário falante já não é uma fantasia.

He visto ángeles y he hablado con ellos.

Eu vi anjos e falei com eles.

El inglés es hablado en todo el mundo.

O inglês é falado ao redor do mundo.

Y hemos hablado de esto en videos pasados,

E nós conversamos sobre isso em vídeos anteriores,

- El inglés es un idioma hablado en todo el mundo.
- El inglés es un idioma hablado por todo el mundo.

O inglês é uma língua falada no mundo todo.

El español es muy hablado en América del Sur.

O espanhol é muito falado na América do Sul.

- ¿Ya hablaste con Tom?
- ¿Has hablado ya con Tom?

Você já falou com Tom?

- Cállate, ya has hablado bastante.
- ¡Callate!, estás hablando demasiado.

Cale-se! Você está falando demais.

- ¿No has hablado con Tom?
- ¿No hablaste con Tom?

Você não conversou com o Tom?

- No hablé con Tom.
- No he hablado con Tom.

Eu não falei com Tom.

No ha hablado con su exmarido en diez años.

Ela não fala com o ex-marido há dez anos.

Neil ha hablado mucho sobre la pasión del pasado

Neil falou muito sobre paixão nos

He hablado en el pasado sobre mi sitio neilpatel.com

Eu falei no passado sobre o meu site neilpatel.com

La interpretación es el arte de tomar un texto hablado en un idioma y convertirlo en un texto hablado en otro idioma.

Interpretação é a arte de tomar um texto falado em uma língua e convertê-lo em um texto falado em outra língua.

Hasta ahora he hablado desde la perspectiva de los padres,

Eu falei disso sob a perspectiva dos pais,

El inglés es hablado en diversos países alrededor del mundo.

O inglês é falado em muitos países ao redor do mundo.

La conozco de vista, pero nunca he hablado con ella.

Eu a conheço de vista, mas jamais falei com ela.

Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.

- Falei com ele em inglês, mas ele não me entendia.
- Falei com ele em inglês, mas não consegui fazer que ele me entendesse.

¿Le has hablado alguna vez en inglés a tu esposa?

Você já falou com a sua esposa em inglês?

Pensé que Tom ya había hablado con María al respecto.

Eu achava que Tom já tinha falado com Mary sobre isso.

Esta es la revista de la que te había hablado.

Esta é a revista que eu falei com você.

El latín clásico no era hablado por los soldados romanos.

O latim clássico não era falado pelos soldados romanos.

- En México se habla español.
- El español es hablado en México.

- No México, fala-se espanhol.
- No México se fala espanhol.

No he hablado con nuestros nuevos vecinos, solo les conozco de vista.

Não falei com os nossos novos vizinhos; só os conheço de vista.

El idioma portugués es hablado en algunas regiones de Asia y Oceanía.

A língua portuguesa é falada em algumas regiões da Ásia e da Oceania.

Yo me pregunto porque ella no le ha hablado a él sobre eso.

Eu me pergunto por que ela não lhe falou sobre isso.

- Yo hablé con el embajador polaco.
- Yo he hablado con el embajador polaco.

- Eu falei com o embaixador polonês.
- Falei com o embaixador polonês.

Lo conozco de vista, pero la verdad es que nunca le he hablado.

Eu o conheço de vista mas na verdade nunca falei com ele.

Puedo entender el español escrito pero el español hablado me suena a chino.

Consigo entender espanhol escrito, mas espanhol falado me soa como chinês.

- El inglés es un idioma hablado en todo el mundo.
- El inglés es una lengua hablada en todo el mundo.
- El inglés es un idioma hablado por todo el mundo.

- O inglês é uma língua falada em todo o mundo.
- O inglês é uma língua falada no mundo todo.

"¿Esto es árabe?" "No, es uigur, un idioma hablado en el noroeste de China."

"Isto é árabe?" "Não, é uigur, uma língua falada no noroeste da China."

No es ninguna sorpresa que el inglés sea el idioma más hablado del mundo.

Não é nenhuma surpresa que o inglês seja o idioma mais falado do mundo.

Hemos hablado de su política exterior, de los problemas de deuda, de cómo sus empresas

Falamos da política externa, dos problemas de dívida, de como as empresas chinesas

- ¿El español es hablado en México?
- ¿En México se habla español?
- ¿Se habla español en México?

- No México se fala espanhol?
- Fala-se espanhol no México?

El idioma hablado en Brasil alrededor del siglo XVI parecía una mezcla de portugués y español.

A língua falada no Brasil em torno do século XVI parecia uma mescla de português e espanhol.

- Hablaron sobre un tema que no me interesa.
- Han hablado de un tema que no me interesa.

Falaram sobre um tema que não me interessa.

No me eches en cara que no le haya dicho nada, porque tú también podías haber hablado con él.

Não me jogue na cara que eu não lhe disse nada, porque você também poderia ter falado com ele.

- El inglés es un idioma hablado en todo el mundo.
- El inglés es una lengua hablada en todo el mundo.
- El inglés es un idioma que se habla por todo el mundo.
- El inglés es un idioma hablado por todo el mundo.

- O inglês é uma língua falada em todo o mundo.
- O inglês é uma língua falada no mundo todo.

Yahvé dijo a Moisés: Así dirás a los israelitas: Vosotros mismos habéis visto que os he hablado desde el cielo.

O Senhor ordenou então a Moisés que dissesse aos israelitas o seguinte: Vós mesmos vistes que eu vim do céu para falar convosco.

- Tom me ha contado muchas cosas sobre ti.
- Tom me ha hablado mucho de ti.
- Tom me habló mucho de vos.

O Tom já me falou muito sobre você.

- Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
- Hablé con él en inglés, pero no logré que me entendiera.

- Falei com ele em inglês, mas ele não me entendia.
- Eu falei com ele em inglês, mas eu não consegui que ele me entendesse.
- Eu falei com ele em inglês, mas não consegui fazer que ele me entendesse.
- Falei com ele em inglês, mas não consegui fazer que ele me entendesse.

El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu e son vida.

O espírito é que vivifica, a carne para nada serve. As palavras que vos disse são espírito e vida.

El adjetivo "coroca" es propio del portugués hablado en Brasil y describe a una persona que se queja demasiado. Tiene su origen en el verbo tupí "kuruk", que quiere decir "quejarse", "lamentarse".

O adjetivo "coroca" é próprio do português falado no Brasil e descreve uma pessoa que se queixa demasiadamente. Tem sua origem no verbo tupi "kuruk", que quer dizer "queixar-se", "lamentar-se".

Ella dijo: "Halle yo favor a tus ojos, mi señor, pues me has consolado y has hablado al corazón de tu sierva, cuando yo no soy ni siquiera una de tus criadas."

E ela disse: Possa eu obter graça aos teus olhos, meu senhor, porque me confortaste, falando ao coração de tua serva, ainda que eu não possa sequer comparar-me a uma de tuas criadas.

Booz subió a la puerta de la ciudad y se sentó allí. Acertó a pasar el pariente de que había hablado Booz, y le dijo: "Acércate y siéntate aquí, fulano." Fue y se sentó.

Boaz dirigiu-se à porta da cidade e sentou-se ali; e eis que passou o parente do qual tinha falado. Disse-lhe Boaz: "Olá, fulano, vem cá e senta-te aqui." Aproximou-se ele e se sentou.

Moisés dijo a Yahvé: "¡Por favor, Señor! Yo nunca he sido hombre de palabra fácil, ni aun después de haber hablado tú con tu siervo; sino que soy torpe de boca y de lengua."

Disse então Moisés ao Senhor: Pobre de mim, Senhor! eu nunca tive facilidade de me expressar, nem no passado, nem agora que começaste a falar com teu servo. Não consigo falar desembaraçadamente.

El surgimiento de las lenguas neolatinas o románticas se debe a la mezcla del latín vulgar hablado por los soldados romanos con las lenguas de los pueblos conquistados. Así surgieron, respectivamente, las siguientes lenguas: francés, español, italiano y portugués. Es debido a ese orden cronológico que el autor Olavo Bilac definió a la lengua portuguesa como "La última flor del Lacio", ya que esta surgió cerca de cuatrocientos años después del francés y trescientos años después del español y el italiano.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.