Translation of "Echó" in French

0.065 sec.

Examples of using "Echó" in a sentence and their french translations:

Me echó.

Elle m'a mis à la porte.

Echó un vistazo.

Il a regardé aux alentours.

- Me echó de casa.
- Él me echó de casa.

Il m'a jeté hors de la maison.

Le echó un vistazo.

Il jeta un coup d'œil sur elle.

El barco echó anclas.

Le bateau a jeté l'ancre.

Me echó de casa.

Il m'a jeté hors de la maison.

Tom se echó a reír.

Tom se mit à rire.

La fruta se echó a perder.

Le fruit s'est avarié.

Ella me echó una mirada extraña.

Elle m'a lancé un étrange regard.

Le echó aire a sus neumáticos.

Il a gonflé ses pneus.

Él realmente me echó la bronca.

Il m'a vraiment énervé.

Cuando me vio, echó a correr.

Quand il m'a vu, il a couru.

Echó un vistazo a su reloj.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Ella echó a perder el trabajo.

Elle a salopé le boulot.

Cuando se lo dije echó chispas.

- Quand je lui dis, il se fâcha.
- Lorsque je le lui dis, il se fâcha.

Echó un buen vistazo a los papeles.

Il regarda attentivement les papiers.

Él se echó leche en el café.

- Il mit du lait dans son café.
- Il a mis du lait dans son café.

Tom se echó un vaso de whisky.

Tom s'est versé un verre de scotch.

Se echó un clavado desnuda al mar.

Elle plongea nue dans la mer.

Ella echó un vistazo a su alrededor.

Elle jeta un regard alentour.

Le echó toda la culpa al hermano.

Il a tout mis sur le dos de son frère.

Tom le echó una mirada a Mary.

Tom jeta un œil à Mary.

Él le echó un vistazo a su reloj.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Ella se echó atrás en el último momento.

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Ella les echó la mano con su equipaje.

Elle leur prêta main-forte avec leurs bagages.

Ella echó una mirada alrededor de la habitación.

Elle jeta un regard circulaire dans la chambre.

El barco echó el ancla en el puerto.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Tom solo echó una ojeada a los titulares.

Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres.

- Eché un pedo en clase y la maestra me echó.
- Me tiré un pedo en clase y la maestra me echó.
- Me peí en clase y la maestra me echó.

J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé.

Él le echó una mirada y vio que estaba enojada.

Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.

- Me echó de casa.
- Ella me rajó de la casa.

- Elle me ficha à la porte de la maison.
- Elle m'a fichu à la porte de la maison.

Eché un pedo en clase y la maestra me echó.

J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé.

Ella entró a la pieza y se echó en la cama.

Elle est allée dans la chambre et s'est étendue sur le lit.

Tras decir "te he echado de menos", se echó a llorar.

Après avoir dit "Tu m'as manqué", elle commença à pleurer.

- Ella cerró la sombrilla y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Él echó un vistazo al periódico antes de irse a la cama.

Il parcourut le journal avant d'aller se coucher.

- Tom ojeó su reloj.
- Tom le echó un vistazo a su reloj.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Su jefe otra vez le echó la bronca frente a todo el equipo.

Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.

Mi televisor se echó a perder, así que tuve que mandarlo a arreglar.

Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer.

Ella echó una ojeada al registro para ver si su nombre figuraba en él.

Elle feuilleta le registre pour voir si son nom s'y trouvait.

- Ella le regañó por llegar tarde.
- Ella le echó una bronca por llegar tarde.

- Elle le sermonna pour son retard.
- Elle le réprimanda pour son retard.
- Elle l'a sermonné pour son retard.
- Elle l'a réprimandé pour son retard.

Tom le echó una mirada asesina a Mary y después se fue de la habitación.

Tom lança à Mary un regard assassin et sortit de la pièce.

- Le achacó todos sus problemas a él.
- Echó toda la culpa de sus problemas a él.

Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes.

- Ella le echó mucho de menos.
- Ella le echaba mucho de menos.
- Ella lo extrañaba mucho.

Il lui manquait beaucoup.

Una vez, una bruja le echó un mal de ojo a Cristóbal Colón... y nunca lo recuperó.

Un jour, une sorcière envoya le mauvais œil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir.

- Ella cerró el paraguas y echó a correr.
- Ella cerró el paraguas y se mandó a correr.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

- Él se corrió para darle paso al camión.
- Se echó a un lado para dejar pasar a un camión.

Il s'est écarté pour laisser passer un camion.

- Ella averió el tostador de nuevo.
- Ella echó a perder el tostador otra vez.
- Ella ha vuelto a romper la tostadora.

Elle a encore cassé le grille-pain.

- Todo el mundo se echó a reír.
- Todo el mundo se empezó a reír.
- Todos empezaron a reírse.
- Todo el mundo se rio.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Tous se mirent à rire.

- Vi cómo su madre lo retaba.
- Vi cómo su madre le regañaba.
- Vi que su madre le echó la bronca.
- Vi a su madre regañarlo.
- Vi que su madre le riñó.

J'ai vu sa mère le gronder.