Translation of "Alegro" in French

0.013 sec.

Examples of using "Alegro" in a sentence and their french translations:

- Me alegro de haberte invitado.
- Me alegro de haberlos invitado.
- Me alegro de haberlas invitado.
- Me alegro de haberos invitado.

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de encontrarte nuevamente.

Je me réjouis de te revoir.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

Me alegro por ellos.

Je suis heureux pour eux.

Me alegro de conocerle.

- Je suis heureux de faire votre connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Me alegro por vosotros.

Je suis contente pour toi.

¡Me alegro de verte!

Comme je suis content de te voir !

Me alegro de oírlo.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

C'est un plaisir de vous revoir.

- Me alegro de que estés aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

- Je suis content que vous soyez là.
- Je suis content que tu sois là.
- Je suis contente que vous soyez là.
- Je suis contente que tu sois là.

Me alegro tanto por ti.

- Je suis si heureux pour toi.
- Je suis si heureuse pour toi.
- Je suis si heureux pour vous.
- Je suis si heureuse pour vous.

Me alegro mucho de saberlo.

Je me réjouis beaucoup de le savoir.

Me alegro mucho de verte.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

Me alegro que lo disfrutaras.

Je suis heureux que tu aies apprécié.

Me alegro de estar aquí.

- Je suis contente d'être ici.
- Je suis heureux d'être ici.

Me alegro mucho de conocerte.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

Me alegro de verte, Tom.

- Content de te voir, Tom.
- Contente de vous voir, Tom.
- Contente de te voir, Tom.
- Content de vous voir, Tom.

Me alegro mucho de veros.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très content de vous voir.

Me alegro enormemente de verle.

Très heureux de vous voir.

Me alegro de haberte visto.

Je suis content de t'avoir vu.

Me alegro de haberlo hecho.

Je me réjouis de l'avoir fait.

- Me alegro que me hagas esa pregunta.
- Me alegro que me haga esa pregunta.

- Je suis contente que tu aies demandé ça.
- Je suis content que vous ayez demandé cela.

Me alegro de que estés aquí.

- Je me réjouis que vous soyez ici.
- Je me réjouis que tu sois ici.

¡Me alegro de verte, amada mía!

- Je me réjouis de te voir, mon aimée !
- Je me réjouis de vous voir, mon aimée !

Me alegro de que puedas venir.

- Je me réjouis que vous puissiez venir.
- Je suis heureux que tu puisses venir.

Además me alegro por nuestro encuentro.

Je me réjouis également de notre rencontre.

Me alegro de volver a veros.

- Je suis content de vous revoir.
- Revenir vous voir m'enchante.
- Je me réjouis de te revoir.

Me alegro de que te guste.

Je suis heureux que tu l'aies aimé.

Me alegro de que os divirtierais.

Je me réjouis que vous vous amusiez.

Me alegro de oír esta noticia.

Je me réjouis d'entendre cette nouvelle.

Me alegro de que lo nuestro terminara.

je suis heureux que ce soit terminé entre nous.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Me alegro de tener muchos buenos amigos.

Je suis content d'avoir autant de bons amis.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

Je me réjouis de te voir.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

Me alegro de que te haya gustado.

Je suis heureux que vous l'ayez aimé.

Me alegro de que seas mi amigo.

Je suis content que tu sois mon ami.

Me alegro de que seas mi amiga.

Je suis content que tu sois mon amie.

Me alegro de poder trabajar con usted.

Je suis content d'avoir l'opportunité de travailler avec vous.

Me alegro de que pudiésemos vernos ayer.

Je suis content d'avoir pu vous rencontrer hier.

Me alegro de que me hayas ayudado.

Je suis content que tu m'aies aidé.

Vale, me alegro de que pudieras venir.

Ok, je suis content que tu puisses venir.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Je suis content de vous revoir.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

- Je suis content de te revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

Me alegro mucho de no haber estado allí.

Je suis très content de ne pas avoir été là.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

Me alegro de que Tom estuviera allí conmigo.

Je suis heureux que Tom fut à mes cotés.

Me alegro de que haya pasado el examen.

Je suis heureux qu'il ait réussi à l'examen.

Me alegro de no haber comprado tal cosa.

Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose.

Me alegro de que las cosas salieran así.

Je suis content que les choses se soient passées comme ça.

Me alegro de que tu equipo ganase la partida.

Je suis content que ton équipe ait gagné la partie.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

- Je suis heureux que vous veniez.
- Je suis heureux que tu viennes.
- Je suis heureuse que tu viennes.
- Je suis heureuse que vous veniez.

Me alegro de que me hayan invitado a cenar.

Je suis content d'être invité à souper.

Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela.

- Je suis très content que l'école soit finie.
- Je suis très contente que l'école soit finie.

Pensé que te habían matado. Me alegro de haberme equivocado.

- Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que tu serais tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuées. Je me réjouis d'avoir eu tort.

- Me alegro mucho por ti.
- Estoy muy feliz por vos.

- Je suis très heureux pour vous.
- Je suis très heureux pour toi.
- Je suis très heureuse pour vous.
- Je suis très heureuse pour toi.

Me alegro de tener esta oportunidad para hablar con usted.

Je suis heureux d'avoir cette occasion de parler avec vous.

Me alegro de compartir la riqueza de la lengua francesa.

Je suis heureux de partager la richesse de la langue française.

- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

Je suis très contente de vous voir.

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Je me réjouis beaucoup de te voir.
- Je suis très contente de te voir.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

Me alegro de no haber nacido antes del descubrimiento del té.

Je suis heureux de ne pas être né avant la découverte du thé.

- Estoy feliz porque estás aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

Je suis content que tu sois là.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Me alegro de oír que no se ha constipado a pesar del frío.
- Me alegro de oír que no se ha resfriado a pesar del frío.

Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid.

- Me alegra que sepas la verdad.
- Me alegra que sepáis la verdad.
- Me alegro de que sepas la verdad.
- Me alegro de que sepáis la verdad.

- Je suis content que tu connaisses la vérité.
- Je suis contente que vous connaissiez la vérité.

- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegro de verte otra vez.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je suis heureux de te revoir.
- Je suis heureuse de te revoir.

Me alegro de oír que no se ha resfriado a pesar del frío.

- Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumé en dépit du froid.
- Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid.

Me alegro de que haya podido venir. Por favor, siéntase como en su casa.

Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

Me alegro de que ellos hayan reparado la calefacción, pero ahora hace demasiado calor.

Je suis content qu'ils aient réparé le chauffage, mais maintenant il fait trop chaud.

- Estoy muy contento de verte.
- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je me réjouis beaucoup de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Me alegro de volver a veros.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.

- Ravie de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

- Je suis content d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec toi, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis content d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.
- Je suis contente d’avoir pu discuter avec vous, ça faisait longtemps. On se reparle bientôt.