Translation of "Invitado" in French

0.012 sec.

Examples of using "Invitado" in a sentence and their french translations:

Estás invitado.

- Vous êtes invités.
- Vous êtes invitées.
- Vous êtes invité.
- Vous êtes invitée.
- Tu es invité.
- Tu es invitée.

¿Estoy invitado?

- Suis-je invité ?
- Suis-je invitée ?

- Me alegro de haberte invitado.
- Me alegro de haberlos invitado.
- Me alegro de haberlas invitado.
- Me alegro de haberos invitado.

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

Él fue invitado.

- Il était invité.
- Il fut invité.
- Il a été invité.

No estás invitado.

- Tu n'es pas invité.
- Tu n'es pas invitée.

Debes publicar invitado

Vous devez poster un message

Tom es nuestro invitado.

Tom est notre invité.

Tom es un invitado.

Tom est un invité.

Usted es mi invitado.

Vous êtes mon invité.

- ¿Le has invitado?
- ¿Le invitaste?

L'as-tu invité ?

No nos han invitado todavía.

- Nous n'avons pas encore été invités.
- Nous n'avons pas encore été invitées.

Muchas gracias por haberme invitado.

- Merci beaucoup de m'avoir invité.
- Merci beaucoup pour m'avoir invité.

También he sido invitado allí.

Moi aussi, j'ai été invité ici.

- He invitado a cenar a mis vecinos.
- He invitado a mis vecinos a cenar.

J'ai invité mes voisins à diner.

El equipaje ya ha sido invitado.

Le bagage a déjà été invité.

Gracias por haberme invitado a cenar.

Merci de m'avoir invité à diner.

Nuestro invitado nos está esperando abajo.

Notre invité nous attend en bas.

¡Brindemos por el invitado de honor!

- Trinquons à l'invité d'honneur !
- Portons un toast à l'invité d'honneur !

He invitado a todos mis amigos.

J'ai invité tous mes amis.

Porque no tienes que publicar invitado

parce que vous n'avez pas à invité post

Dos, necesitas una publicación de invitado,

Deux, vous devez envoyer un message,

Mi invitado completo publicando la programación.

toute ma programmation d'affichage d'invité.

El invitado publica en todas partes.

Il envoie des messages partout.

Deberías preparar una habitación para el invitado.

- Vous devriez préparer une chambre pour le visiteur.
- Vous devriez préparer une chambre pour la visiteuse.

¡Estoy de vuelta! ¿Oh? ¿Tenemos un invitado?

Je suis de retour ! Ah ? Nous avons un invité ?

- ¿Le has invitado?
- ¿Le invitaste?
- ¿Le invitasteis?

- L'as-tu invité ?
- L'avez-vous invité ?

He invitado a cenar a mis vecinos.

- J'ai invité mes voisins à dîner.
- J'ai invité mes voisines à dîner.

Estoy invitado a una fiesta esta noche.

- Je suis invité à une fête ce soir.
- Je suis invitée à une soirée ce soir.

Has invitado a tus amigos también, ¿no?

Avez-vous bien invité aussi vos amis ?

Fui invitado a la fiesta de Sachiko.

Je suis invité à la fête de Sachiko.

Yo trabajo aquí. No soy un invitado.

Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.

Sólo un invitado pidió un almuerzo vegetariano.

Un seul invité demanda un déjeuner végétarien.

Una calurosa bienvenida a nuestro nuevo invitado.

Bienvenue à notre nouvel invité.

Él estaba desilusionado de no haber sido invitado.

Il fut déçu de ne pas avoir été invité.

No he pagado nada, él me ha invitado.

Je n'ai rien payé. Il m'avait invité.

Es muy amable de su parte haberme invitado.

C'est gentil de ta part de m'inviter !

En cambio, solo tienes que publicar como invitado

Au lieu de cela, il vous suffit d'inviter post

Oh, voy a publicar invitado en Entrepreneur, Inc.

oh, je vais poster un commentaire sur Entrepreneur, Inc.

Si vas a invitado publicar, tienes que hacerlo

si vous allez invité post, tu dois le faire

Me alegro de que me hayan invitado a cenar.

Je suis content d'être invité à souper.

Muchas gracias por haberme invitado a cenar la otra noche.

Merci beaucoup de m'avoir invité à diner l'autre soir.

Tom debía haber invitado a Mary, pero no lo hizo.

Tom aurait dû inviter Marie, mais il ne l'a pas fait.

Al no haber sido invitado a la boda de mi amigo,

de ne pas être invité au mariage de cet ami,

- ¿Te han invitado a su boda?
- ¿Te invitaron a su boda?

Avez-vous été invité à leur mariage ?

- He invitado a todos mis amigos.
- Invité a todos mis amigos.

J'ai invité tous mes amis.

En el que no puedes solo liberar una publicación de invitado

dans lequel vous ne pouvez pas juste publier un message invité

Iba en un punto donde Estaba haciendo una publicación de invitado

J'allais à un moment où Je faisais un poste invité

En este diario interregional, cada semana aparece un comentario de un invitado.

Dans ce journal interrégional, le commentaire d'un invité paraît tous les week-ends.

Sin más dilación, permítanme que les presente al invitado de esta noche.

Sans plus attendre, laissez-moi vous présenter l'invité de ce soir.

El invitado de la mesa a la izquierda ha pedido un bistec.

L'invité à la table de gauche a demandé un bifteck.

- Trabajo aquí. No soy huésped.
- Yo trabajo aquí. No soy un invitado.

Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.

Ten en cuenta que tú aquí eres un invitado y deberías comportarte como corresponde.

N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.

Yo de verdad los he invitado una y otra vez, pero ellos nunca han venido.

Je leur ai toujours renouvelé mes invitations, mais ils ne sont jamais venus.

- No puedo creer que no he sido invitado.
- No puedo creer que no he sido invitada.

Je n'arrive pas à croire que je n'ai pas été invitée.

Esperar demasiado tiempo a un invitado atrasado es una falta de consideración hacia los invitados que ya están presentes.

Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.

Los alimentos y bebidas se servían en tal profusión en la boda que la novia y el novio comenzaron a preguntarse si no deberían haber invitado a más gente.

Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.