Translation of "Abrió" in French

0.026 sec.

Examples of using "Abrió" in a sentence and their french translations:

- Él abrió.
- Abrió.

Il ouvrait.

Abrió.

Il ouvrait.

Ella abrió.

Elle ouvrait.

Él abrió.

Il ouvrait.

- Él abrió el sobre cortándolo.
- Él abrió el sobre.

Il ouvrit l'enveloppe.

Ella abrió su tienda.

Elle a ouvert son magasin.

Él abrió las jaulas.

Il a ouvert les cages.

Ella abrió los ojos.

Elle ouvrit les yeux.

Tom abrió el refrigerador.

Tom ouvra le réfrigérateur.

Tom abrió las cortinas.

Tom a ouvert les rideaux.

Tom abrió una ventana.

- Tom ouvrit une fenêtre.
- Tom ouvrait une fenêtre.
- Tom a ouvert une fenêtre.

La puerta se abrió.

- La porte s'est ouverte.
- La porte s'ouvrit.

Él abrió la puerta.

- Il ouvrit la porte.
- Il a ouvert la porte.

Abrió la carta rápidamente.

- Elle ouvrit la lettre en hâte.
- Elle a ouvert la lettre en hâte.

Tom abrió la canilla.

Tom a ouvert le robinet.

Alguien abrió la ventana.

Quelqu'un a ouvert la fenêtre.

Ella abrió la puerta.

- Elle a ouvert la porte.
- Elle ouvrit la porte.
- Elle ouvrait la porte.

La ventana se abrió.

- La fenêtre s'est ouverte.
- La fenêtre s'ouvrit.

Tom abrió la caja.

Tom a ouvert la boîte.

Ella abrió la boca.

- Elle ouvrit la bouche.
- Elle a ouvert la bouche.

Tom abrió la boca.

Tom ouvrit la bouche.

Él abrió el sobre.

Il ouvrit l'enveloppe.

¿Quién abrió la ventana?

- Qui a ouvert la fenêtre ?
- Qui a ouvert la vitre ?

Tomás abrió la jaula.

Thomas a ouvert la cage.

- Tom abrió la ventana un tris.
- Tom abrió la ventana un poquitico.
- Tom abrió la ventana un poquito.

Tom entrouvrit la fenêtre.

La puerta se abrió lentamente.

La porte s'ouvrit lentement.

La puerta se abrió automáticamente.

- La porte s'est ouverte toute seule.
- La porte s'ouvrait automatiquement.

El bebé abrió la boca.

Le bébé a ouvert la bouche.

Tom abrió la caja fuerte.

Tom a ouvert le coffre-fort.

La muchacha abrió la ventana.

La petite fille a ouvert la fenêtre.

La niña abrió su paraguas.

La fille ouvrit son parapluie.

Tom sonó. Una chica abrió.

Tom a sonné. Une jeune fille est venue ouvrir.

Entonces, finalmente, ella abrió la boca.

Alors, enfin, elle ouvrit la bouche.

Su compañía abrió el año 2005.

Son entreprise ouvrit en deux mille cinq.

Tom abrió la caja con cuidado.

Thomas ouvrit la boite avec attention.

El español le abrió muchas puertas.

L'espagnol lui a ouvert de nombreuses portes.

No abrió la boca para protestar.

Il n'a pas ouvert la bouche pour protester.

El museo no abrió el domingo.

Le musée n'a pas ouvert le dimanche.

Tom abrió la puerta del coche.

Thomas ouvrit la portière.

Él abrió el cierre del bolso.

Il a ouvert la fermeture éclair du sac.

- Ella estaba tan curiosa que abrió la caja.
- Tenía tanta curiosidad que abrió la caja.

Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.

- La puerta se abrió y un hombre entró.
- Se abrió la puerta y entró un hombre.

La porte s'ouvrit et un homme entra.

- Él esperó unos segundos y abrió la puerta.
- Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

Il attendit plusieurs secondes et ouvrit la porte.

Y este descubrimiento abrió la imaginación humana

Et cette découverte a vraiment ouvert l'imagination humaine

Después de que se abrió la frontera .

après l'ouverture de la frontière .

Apenas abrió el mercado, comenzó el incendio.

Le feu a pris comme le marché ouvrait.

"¡Un whisky!", murmuró cuando abrió la boca.

"Du whisky !" murmura-t-il dès qu'il ouvrit la bouche.

Tenía tanta curiosidad que abrió la caja.

Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.

Tom abrió la puerta de su oficina.

Tom a ouvert la porte de son bureau.

- Tom estaba en pijamas cuando abrió la puerta.
- Tom tenía puesto su pijama cuando abrió la puerta.

- Tom portait son pyjama quand il a ouvert la porte.
- Tom portait son pyjama quand il ouvrit la porte.

- Tom abrió la puerta y salió corriendo el perro.
- Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo.

Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.

- Tom abrió su valija y sacó una camisa limpia.
- Tom abrió su maleta y sacó una camisa limpia.

Tom ouvrit sa valise et en sortit une chemise propre.

El nuevo supermercado se abrió el mes pasado.

Le nouveau supermarché a été ouvert le mois dernier.

Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

Il attendit plusieurs secondes et ouvrit la porte.

Abrió la ventana para que entre aire fresco.

Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais.

Para su sorpresa, la puerta se abrió sola.

À son étonnement, la porte s'ouvrit d'elle-même.

- Tom dio la llave.
- Tom abrió la canilla.

- Tom a ouvert le robinet.
- Tom a ouvert l'eau.

Ella estaba tan curiosa que abrió la caja.

Elle était si curieuse qu'elle a ouvert la boite.

Tom abrió los ojos y vio a María.

- Tom ouvra les yeux et vit Mary.
- Tom a ouvert les yeux et a vu Mary.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

Dès qu’il fut seul, il ouvrit la lettre.

La puerta se abrió y salió un hombre.

La porte s'ouvrit et un homme sortit.

- Un gato salió corriendo tan pronto como ella abrió la puerta.
- Apenas abrió la puerta salió un gato corriendo.

Aussitôt qu'elle ouvrit la porte, un chat s'échappa.

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

Et a ouvert la voie à la maîtrise de Da Vinci

Aunque no había viento, la puerta se abrió sola.

Sans qu'il y ait eu de vent, la porte s'ouvrit d'elle-même.

Él abrió la jaula y liberó a los pájaros.

- Il a ouvert la cage et a libéré les oiseaux.
- Il ouvrit la cage et libéra les oiseaux.

- Alguien abrió la puerta.
- Alguien ha abierto la puerta.

- Quelqu’un a ouvert la porte.
- Quelqu'un a ouvert la porte.

Abrió el grifo y salió un chorro de agua.

Il a ouvert le robinet et un jet d'eau est sorti.

Tom abrió la puerta y entró a la oficina.

Tom a ouvert la porte et est entré dans le bureau.

Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo.

Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.

Cuando ella le abrió su corazón, era demasiado tarde.

Lorsqu'elle lui ouvrit son cœur, c'était déjà trop tard.

Y mi hija abrió los ojos grandes y yo también.

Ma fille ouvrit grand les yeux et moi aussi.

Cuando volvió a su casa, abrió una botella de vino

Quand il revint chez lui, il ouvrit une bouteille de vin

Ella abrió la carta tan pronto se encontró a solas.

- Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre.
- Aussitôt qu'elle fut seule, elle ouvrit la lettre.