Translation of "​​a" in French

0.029 sec.

Examples of using "​​a" in a sentence and their french translations:

- Ve a encontrar a Tom.
- Vayan a encontrar a Tom.
- Vete a buscar a Tom.

Va chercher Tom !

- Vete a despertar a Mary.
- Ve a despertar a Marie.

Va réveiller Marie.

- Empieza a cantar.
- Empiece a cantar.
- Empezad a cantar.
- Empiecen a cantar.
- Comienza a cantar.
- Comience a cantar.
- Comenzad a cantar.
- Comiencen a cantar.

Commencez à chanter.

- Venga a verme a las once.
- Venid a verme a las once.
- Ven a verme a las once.

Viens me voir à 11 heures.

- Encontralo a Tomás.
- Encuéntralo a Tomás.
- Encuéntrelo a Tomás.
- Encuéntrenlo a Tomás.
- Encuentre a Tom.
- Encuentren a Tom.

- Trouve Tom.
- Trouvez Tom.

- ¿A qué hora vendrás a buscarme?
- ¿A qué hora vienes a buscarme?
- ¿A qué hora me vienes a recoger?
- ¿A qué hora me vienes a buscar?
- ¿A qué hora vienes a recogerme?

À quelle heure viendras-tu me chercher ?

- Bienvenido a Tatoeba.
- Bienvenida a Tatoeba.
- Bienvenidos a Tatoeba.
- Bienvenidas a Tatoeba.
- ¡Bienvenido a Tatoeba!

- Bienvenue chez Tatoeba.
- Bienvenue sur Tatoeba.
- Bienvenue à Tatoeba !

Voy a Berlín a visitar a mi amigo.

Je me rends à Berlin pour rendre visite à mon ami.

Vamos a ir a algún sitio a reposar.

Nous irons n'importe où pour nous reposer.

Invité a Ken, a Bill y a Yumi.

J'ai invité Ken, Bill et Yumi.

A veces va a Tokio a hacer negocios.

Il va de temps en temps à Tokyo pour le travail.

A menudo habla a tontas y a locas.

Il parle souvent à tort et à travers.

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!
- Andate a dormir.
- ¡Ve a dormir!
- Ve a la cama.
- ¡Vete a dormir!

- Va dormir !
- Endors-toi.
- Endormez-vous.

A veces neutral, a veces fluído, a veces amable, a veces feroz.

tantôt neutre, tantôt fluide, tantôt calme, tantôt intense.

- Bienvenida a Boston.
- Bienvenidas a Boston.
- Bienvenido a Boston.
- Bienvenidos a Boston.

Bienvenue à Boston.

- Avísale a Tom.
- Avísele a Tom.
- Avísenle a Tom.
- Avisale a Tom.

- Avertis Tom.
- Préviens Tom.

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

- Demandez à n'importe qui.
- Demande à n'importe qui.
- Demande à quiconque !

- Seguilo a Tomás.
- Síguelo a Tomás.
- Sígalo a Tomás.
- Síganlo a Tomás.

- Suivez Tom.
- Suis Tom.

- ¿A qué hora vais a trabajar?
- ¿A qué hora vas a trabajar?

À quelle heure allez-vous au travail ?

- Tom mandó a casa a Mary.
- Tom mandó a Mary a casa.

- Tom a envoyé Marie à la maison.
- Tom a envoyé Marie chez elle.

- Voy a avisar a Tom.
- Le advertiré a Tom.
- Alertaré a Tom.

Je préviendrai Tom.

- Vas a abandonar a tus hijos.
- Van a abandonar a sus hijos.

Tu abandonneras tes enfants.

- Volveré a llamar a las 4.
- Volveré a llamar a las cuatro.

Je vais rappeler à 4 heures.

- ¡Bienvenido a bordo!
- ¡Bienvenida a bordo!
- ¡Bienvenidos a bordo!
- ¡Bienvenidas a bordo!

Bienvenue à bord  !

- Él cita a Shakespeare a menudo.
- Él cita a menudo a Shakespeare.

Il cite souvent Shakespeare.

- Fuimos a la playa a nadar.
- Fuimos a nadar a la playa.

- Nous sommes allés nager à la plage.
- Nous allâmes nager à la plage.

No voy a ir a Bing, No voy a ir a Yahoo,

Je ne vais pas aller à Bing, Je ne vais pas aller à Yahoo,

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

- À quelle heure vas-tu au lit ?
- À quelle heure allez-vous au lit ?
- À quelle heure tu te couches ?
- Tu te couches à quelle heure ?

Aprenderé a montar a caballo.

je pourrais apprendre à monter à cheval.

A Uds. y a mí.

de vous et moi.

Voy a matar a papá.

Je vais tuer Papa.

¿A quién vas a enviarlo?

- À qui tu l’envoies ?
- À qui tu les envoies ?

Intenta a amar a todos.

Essaie d'aimer tout le monde.

- ¡A la mesa!
- ¡A comer!

- À table !
- À table !

Fuimos a esquiar a Canadá.

Nous sommes allés skier au Canada.

¿Vas a venir a visitarme?

Viendras-tu me rendre visite ?

Ayúdame a aprender a conducir.

Aide-moi à apprendre à conduire.

Vete a despertar a Mary.

Va réveiller Marie.

Ve a encontrar a Tom.

Va chercher Tom !

Volvimos a casa a pie.

Nous sommes rentrés à la maison à pied.

Lleva a Tom a casa.

- Ramenez Tom à la maison.
- Ramène Tom à la maison.

Ven a conocerlos a todos.

- Viens rencontrer tout le monde !
- Venez rencontrer tout le monde !

Voy a ver a Tom.

Je vais voir Tom.

Fui a visitar a Judy.

J'ai rendu visite à Judy.

A veces viene a verme.

Il vient parfois me rendre visite.

Iba a llamar a Tom.

J'étais sur le point d'appeler Tom.

Invité a Jane a cenar.

J'ai invité Jane à dîner.

¿A quién vas a votar?

Pour qui votes-tu ?

Voy a ir a sentarme.

Je vais aller m’asseoir.

Ve a ayudar a Tom.

- Va aider Tom.
- Allez aider Tom.

Ve a ver a Tom.

- Allez voir Tom.
- Va voir Tom.

Vamos a seguir a Tom.

Nous suivrons Tom.

Vine a ver a Tom.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.

Lleva a Tom a nadar.

Amène Tom nager.

¿Vas a venir a Brasil?

Est-ce que tu vas venir au Brésil ?

Vete a despertar a Tom.

- Va réveiller Tom.
- Allez réveiller Tom.

Probé a montar a caballo.

J'ai essayé l'équitation.

Voy a ir a Australia.

Je vais en Australie.

Vamos a ir a Boston.

Nous allons aller à Boston.

¿Vas a menudo a Tokio?

Vous allez souvent à Tokyo ?

¿A quién vas a invitar?

Qui invitez-vous ?

Les desafío a invitar a alguien así a #dialoguecoffee.

Je vous défie d'inviter quelqu'un ainsi à un #cafédialogue.

Dan vino a recibir a Julie a las seis.

Dan est venu accueillir Julie à six heures.

No va a llegar a tiempo a la reunión.

Il sera en retard pour la réunion.

- ¡Llama a seguridad!
- ¡Llamen a seguridad!
- ¡Llamad a seguridad!

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

- Empieza a escribir.
- Empiece a escribir.
- Empiecen a escribir.

- Commence à écrire.
- Commencez à écrire.

- Dejalo a Tomás.
- Déjalo a Tomás.
- Déjelo a Tomás.

- Romps avec Tom.
- Rompez avec Tom.
- Quitte Tom.
- Quittez Tom.

Fuimos a ver a las tortugas a la playa.

Nous sommes allés observer les tortues à la plage.

Voy a mandar a mi hijo a la universidad.

J'enverrai mon fils à l'université.

¿De verdad vas a ir a estudiar a Londres?

Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ?

- Describilo a Tomás.
- Descríbelo a Tomás.
- Descríbalo a Tomás.

Décris Tom.

- ¡Respóndale a Tomás!
- ¡Respondele a Tomás!
- ¡Respóndanle a Tomás!

- Réponds à Tom.
- Répondez à Tom.

- ¡Llamalo a Tomás!
- ¡Llámalo a Tomás!
- ¡Llámenlo a Tomás!

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

- Besá a Tomás.
- Besa a Tomás.
- Besen a Tomás.

Embrasse Tom.

- Ven a buscarme.
- Venga a buscarme.
- Vengan a buscarme.

Venez me chercher.

¿A quién quieres más, a Akiko o a Sachiko?

Qui apprécies-tu le plus, Akiko ou Sachiko ?

- Ven a verme.
- Venid a verme.
- Ven a visitarme.

- Viens me voir.
- Viens me rendre visite.

A menudo Tom va a la escuela a pie.

Tom va souvent à l'école à pied.

Comenzaron a asociar el olor a plástico, y a plasticina, y a crayones

ont commencé à associer l'odeur du plastique, de Play-Doh et des crayons

- Me voy a Francia a estudiar pintura.
- Voy a estudiar pintura a Francia.

Je vais en France pour étudier la peinture.

- ¿A quién están esperando?
- ¿A quién espera?
- ¿A quién esperan?
- ¿A quién esperáis?

Tu attends qui ?

- Vi a Tom golpear a Mary.
- Yo vi a Tom golpeando a Mary.

- J'ai vu Tom frapper Mary.
- J'ai vu Tom frapper Marie.

- Voy a romperle la madre a Tom.
- Me voy a cargar a Tom.

Je vais défoncer Tom.