Translation of "Unirse" in English

0.006 sec.

Examples of using "Unirse" in a sentence and their english translations:

Y también quisieron unirse.

and said they wanted to join in too.

Son bienvenidos a unirse.

then you are warmly welcome to join.

unirse a su rey.

to join his king.

Deben unirse a nosotros.

You should join us.

Debería unirse con nosotros.

You should join us.

Y al unirse con el receptor

And what it does when it binds to that receptor

¿Querría usted unirse a nuestro equipo?

Would you like to join our team?

Tom no quiere unirse a nuestro grupo.

Tom doesn't want to join our group.

Puede unirse a otras para formar un vecindario,

It can then group together to form a cluster or a neighborhood

Decisión de unirse una vez más al Emperador.

decision to cast in his lot with the Emperor once more.

Su solicitud para unirse al partido fue rechazada.

Her application to join the party was rejected.

¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club?

- Can foreign students be in the club?
- Can foreign students join this club?

- Deberías unirte a nosotros.
- Deberían unirse a nosotros.

You should join us.

Tom quiso unirse a la Infantería de Marina.

Tom wanted to join the Marines.

Cuyas escuelas querían unirse al proyecto Straw No More.

who wanted their schools to join in with the Straw No More project.

Tom convenció a Mary de unirse a nuestra banda.

Tom talked Mary into joining our band.

Pensábamos en preguntarle si no querría unirse a nuestra compañía.

We were thinking of asking you to join our company.

Los jóvenes del Medio Oriente acuden unirse a los rebeldes.

Young men from the MidEast flock to join the rebels.

Cualquiera que quiera con ese número puede unirse a esa reunión

anyone who wants with that number can join that meeting

El presidente instó a los empleados para unirse a su iniciativa.

The president urged employees to act on their initiative.

- Debes unirte a mí.
- Debes unirte conmigo.
- Debe unirse a mí.

You must join me.

Después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

after a while these defendants started to go together to avoid expense

Nicolas Oudinot se escapó para unirse al ejército a los 17 años,

Nicolas Oudinot ran away to join the army aged 17,  

Lo envió para darle a Thormod su deseo de poder unirse a Olav.

He sent it so as to give Thormod his wish, that he could join Olav.

Pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

but a severe attack of sciatica prevented  him joining the Emperor at Waterloo.

El daño al prestigio romano persuade a muchos más galos de unirse a Hannibal.

The damage to Roman prestige persuades many more Gauls to join Hannibal.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Davout and Third Corps were able to fight  their way clear, and rejoin the army.

Hacia el sur para unirse al ejército de Napoleón en su retirada de Moscú.

south to join up with Napoleon’s  army on its retreat from Moscow.

Nueva incursión a través de Bretaña con la meta de unirse a él más al sur.

a new raid through Brittany with the aim of joining him further south.

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

He offered to join the war against Napoleon, if  the other powers would let him keep his crown.  

Tenemos que animar a la gente a unirse a la campaña y a trabajar con nosotros.

We have to encourage people to join the campaign and work with us.

Frontera hpungara podría desalentar a su más grande rival en la región de unirse a la cruzada

Hungarian border might discourage his biggest rival in the region from joining the planned

Los arqueros franceses están muy detrás y no pueden unirse a la lucha, y Audrehem se encuentra

French crossbowmen are too far behind and cannot join the fighting, and Audrehem finds

Que dejó su trabajo como aprendiz de tintorero para unirse al batallón de voluntarios locales en 1792.

who quit his job as a dyer’s apprentice to  join the local volunteer battalion in 1792.  

Permitido unirse a su rey, y en ese momento, una flecha llega volando de la nada y

allowed to join his king, and at that moment, an arrow comes flying from nowhere, and hits

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

Plans to join the family business were derailed by the French Revolution, when Suchet, an

Militares de su tiempo, para unirse a el, prometiéndole darle el control de Aleppo después de la guerra.

commanders of his time, to join him, promising to give control of Aleppo to him after the war.

Del otro lado del Danubio, Vlad Tepes llama a todos los hombres aptos para unirse a la lucha.

Across the Danube, Vlad Tepes calls upon all able bodied men to join the fight. The core

Para defenderse de los rusos, mientras que Napoleón se apresuró a unirse a él con el ejército principal.

to fend off the Russians, while Napoleon  raced to join him with the main army.

Para unirse a la Guardia Constitucional del Rey, junto con su antiguo amigo de la escuela Joachim Murat.

to join the King’s Constitutional Guard, along with his old schoolfriend Joachim Murat.

Miles de musulmanes, en su mayoría del Medio Oriente y de Europa, acuden en masa para unirse al grupo.

Thousands of Muslims, mostly from the Middle East and from Europe, flock to join the group.

Se le ordenó a otro ejército tártaro el pasar a través de Valaquia y unirse al ejército otomano en Hungría.

Another Tatar army was ordered to pass through Wallachia and join the Ottoman army in Hungary.

Vlad no ha olvidado esto aún años después de que desertó la corte otomana para unirse a las filas húngaras.

Vlad hasn't forgotten this even years after he deserted the Ottoman court to join the Hungarian ranks.

Cuando estalló la guerra con Austria nuevamente en 1809, Marmont marchó hacia el norte con el XI Cuerpo para unirse a

When war broke out with Austria again in 1809,  Marmont marched north with Eleventh Corps to join  

Tras una breve pausa, Cesar decidió unirse de nuevo al ejército y dejó Roma. En su viaje por mar él fue secuestrado por piratas.

After a brief interlude, Caesar decided to join the army once again and left Rome. While he was sailing across the sea, a group of pirates kidnapped him.

- Quien quiera entrar en nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera formar parte de nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera unirse a nuestro club será bienvenido.

Whoever wants to join our club will be welcome.

En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.

At this time, we'd like to again sincerely thank all our friends and contributors, and encourage all our subscribers and concert-goers to join our circle of friends, in case they haven't joined yet.

Tras muchas cascadas el agua se lanza ruidosamente en el valle. Respiro profundamente y por alguna razón pienso en María, que siempre se lanza a una nueva aventura. Yo sé que siente una emoción desenfrenada al estar libre. Por eso ella no quiere unirse a mi.

Through many cascades, the water shoots loudly into the valley. I breathe deeply and for some reason think about Maria, who is always going on a new adventure. I know she feels an unbridled emotion when she is free. That's why she doesn't want to be tied to me.

Y cuando esto suceda, y cuando permitamos que suene la libertad, cuando la dejemos sonar desde cada pueblo y cada aldea, desde cada estado y cada ciudad, podremos acelerar ese día cuando todos los hijos de Dios, los hombres negros y los blancos, los judíos y los gentiles, los protestantes y los católicos, sean capaces de unirse y cantar con las palabras del viejo espiritual negro: ¡Libres al fin! Libre al fin!

And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last!