Translation of "Tono" in English

0.008 sec.

Examples of using "Tono" in a sentence and their english translations:

Cambiaré el tono.

I'm going to change the tone.

TT: (Tono grave)

TT: (Low pitch)

TT: (Tono agudo)

TT: (High pitch)

—No —dijo con tono decidido.

"No", he said in a decided tone.

Quiero un tono más claro.

I want a lighter shade.

Ella hablaba con un tono pausado.

She spoke in mild accents.

Y tenía el tono en la pizarra.

And I had the pitch on the board.

TT: (De tono agudo a grave) Í.

TT: (High to low pitch) E.

No me gusta tu tono de superioridad.

I don't like your patronizing tone.

El tono dará carácter a la canción.

The tone will give character to the song.

No puedo cantar en tono tan alto.

I can't sing that high.

Si su tono de entrada es lógico,

If your front end pitch is logical,

Podía decirse que tenía "piel de tono medio",

can I get away with being "medium skin toned,"

No es que ellas pudieran leer el tono,

Not that they could read the pitch,

El tono en el video debe ser lógico.

the pitch on the video should be logical.

Puede tener extensiones, piel de tono medio a claro".

can have extensions, must be medium to light skin toned."

Vi que se sincronizaban para cantar al mismo tono.

they were meeting at the same tone.

Este es un tono de madera muy dominante que

This is a very dominant wood tone that

No tienes que usar un tono tan severo conmigo.

You don't have to use such a harsh tone with me.

Nosotros sentimos un tono de melancolía en su voz.

We sensed a melancholy note in his voice.

Su tono se fue haciendo cada vez más ferviente.

His tone became more and more fervent.

–Necesito algo de dinero –dijo Dima con tono avergonzado.

"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.

Pero el mismo tono que funcionó entonces funciona ahora.

but the same pitch that worked back then works now.

Y aún así, sus palabras con su tono tan increíble.

and yet, her words with that incredible voice tone of hers

Al agregar un tono a cada una de las neuronas,

And so if you added a tone to each one of the brain cells

Él habló con un tono de sarcasmo en su voz.

He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.

¿Qué piensas que estás haciendo hablándome con ese tono condescendiente?

- Who the hell do you think you are?
- What do you think you are doing, talking down to me like that?

¿Te diste cuenta de ese tono extraño en su voz?

Did you pick up on that strange tone in his voice?

Mary sonreía, pero su voz tenía cierto tono de irritación.

Mary smiled, but her voice had some irritation in it.

Su tono me llevó a pensar que ya lo sabía.

His tone lead me to think that he already knew.

El tono en el back-end para todo el remarketing

the pitch on the back end for all the re-markerting

Tras aproximadamente media hora, Nomi dice en un tono muy agitado,

About half an hour into the walk, Nomi, in a very agitated tone, speaks up,

Éste es un tono puro, de una única frecuencia, relativamente rara.

This is just a pure tone of a single frequency, relatively rare.

Diferencias sutiles en el tono distinguen al original de la copia.

Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.

Bernstein: ¿Que nota escuchamos ahora? Es un Sol ¿Correcto? Un nuevo tono.

Bernstein: What do we hear now? That G, right? A new tone.

Entonces, si tu tono en el el front end es muy emocional,

So if your pitch on the front end is very emotional,

Él la soltó las manos y su tono se voz se volvió serio.

He let go of her hands and his voice grew serious.

Y con un tono que venía a decir: "Sé lo mal que está esto".

and with a tone that communicated, "I understand how messed up this is."

HS: Las hembras están a un tono mucho más bajo, a unos 400 hercios.

HS: The females are at a much lower pitch. They were around 400 hertz.

- ¿Cómo te atreves a hablarme así?
- ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?

How dare you speak like that to me?

No sé, ella tiene un tono condescendiente al hablar, ¿no crees? A veces me lo parece.

I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.

- No puedo cantar tan alto.
- No llego tan alto cantando.
- No puedo cantar en tono tan alto.

I can't sing that high.

–¿Novatos? –preguntó Dima con un ligero tono de enfado en la voz– ¡Esto no es un videojuego, Al-Sayib! ¡Esto es la vida real!

"Noobs?" Dima asked, a slight hint of anger in his voice. "This isn't a video game, Al-Sayib! This is real life!"

El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz.

The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.