Translation of "Sombra" in English

0.014 sec.

Examples of using "Sombra" in a sentence and their english translations:

- Esa planta necesita sombra.
- Esta planta necesita sombra.

This plant needs shade.

Es una sombra.

- It's a shadow.
- It is a shadow.

Nadie le hace sombra.

Nobody equals him in strength.

Esa planta necesita sombra.

- This plant needs shade.
- That plant needs shade.

Nosotros descansamos en la sombra.

We had a rest in the shade.

No hay luz sin sombra.

There's no light without a shadow.

Mary lleva sombra de ojos.

Mary is wearing eye shadow.

Un árbol viejo da sombra.

An old tree provides shade.

Este mango provee bastante sombra.

This mango tree provides quite a bit of shade.

Estamos echados a la sombra.

We're lying in the shade.

- Tiene miedo de su propia sombra.
- Él tiene miedo de su propia sombra.

He is afraid of his own shadow.

- Descansé bajo la sombra de un árbol.
- Descansé a la sombra de un árbol.

I rested in the shade of a tree.

Como una sombra de tu creación.

as like a shadow of your creation.

Tomemos un descanso bajo la sombra.

Let's take a rest in the shade.

El árbol proyectaba una larga sombra.

The tree cast a long shadow.

Tiene miedo de su propia sombra.

- He is afraid of his own shadow.
- He's afraid of his own shadow.

El parque está a la sombra.

The park is shady.

Vamos a sentarnos a la sombra.

- Let's go and sit in the shade.
- Let's go sit in the shade.

El árbol proyecta una larga sombra.

The tree casts a long shadow.

La sombra del bastón es visible.

The shadow of the stick is visible.

El mal es solo una sombra.

Evil is but a shadow.

Su sombra en la pared parecía triste.

His shadow on the wall looked sad.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

Let's sit down in the shade of that tree.

El jardín está todavía en la sombra.

The garden is still in shadow.

Ella está asustada de su propia sombra.

She is afraid of her own shadow.

Esta pared está siempre a la sombra.

This door is always in the shadow.

Descansé a la sombra de un árbol.

I rested in the shade of a tree.

- Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.
- ¡Vi como se movía una sombra detrás de ese árbol!

I saw a shadow move behind that tree!

- Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.
- Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

They sat in the shade of that big tree.

Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.

Okay, let's ditch this, and try and find some shade.

Hay un parque donde ninguna sombra puede proyectarse.

There's a park where we can't cast any shadows.

Sin embargo, la sombra no coincidía necesariamente con

However, the shade did not necessarily match

Solo era la sombra de un gran árbol.

It was nothing but the shadow of a tall tree.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

The girl was afraid of her own shadow.

Se sentaron a la sombra de un árbol.

They sat in the shade of a tree.

Una sombra oscura pasó por detrás de Tom.

A dark shadow passed behind Tom.

Estaba fresco en la sombra de los árboles.

It was cool in the shade of the trees.

Estaba fresco bajo la sombra de los árboles.

It was cool in the shade of the trees.

Ella era solo la sombra de ella misma.

- She was just a shadow of her former self.
- She was only a shadow of her former self.

Un anciano descansaba a la sombra del árbol.

An old man was resting in the shade of the tree.

Y ... la sombra está invadiendo nuestra propia libertad.

And... the shadow is encroaching on our own liberty.

Él tiene miedo hasta de su propia sombra.

He's afraid of his own shadow.

Mis días son como sombra que se va.

My days are like a shadow that declines.

Ella le tiene miedo a su propia sombra.

She is afraid of her own shadow.

Donde hay mucha luz, también hay mucha sombra.

There is strong shadow where there is much light.

Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.

I saw a shadow move behind that tree!

La última prueba era "la prueba de la sombra":

The last test was called the shadow test,

Y ver la sombra que genera con el sol.

And you see the shadow it creates from the sun over here?

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

If we put a little pebble... at the end of where that shadow is,

Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra,

And this entire referendum took place in darkness,

sombra de ojos del profesor en la escuela secundaria

eyeshadow the teacher in middle school

El gato se escondía bajo la sombra del arbusto.

The cat lay hidden behind the bushes.

Solo es una sombra de lo que era antes.

She's only a shell of her former self.

Creo, sin sombra de duda, que ella es inocente.

I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.

No voy a vender la sombra de este árbol.

I won't sell this tree shade.

Él se sentó en la banca bajo la sombra.

He sat himself down on a bench in the shade.

Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.

They sat in the shade of that big tree.

Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

They sat in the shade of that big tree.

Y observaban la sombra de tu perfil en la pared.

and look at the shadow that your profile made against the wall.

No es fácil trabajar bajo la sombra de la insinuación.

It's not easy to work under the shadow of innuendo.

No es el monolito a cuya sombra se tienen que cobijar.

it's not a monolith you need to hide under.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

Hacía tanto calor, que me puse a descansar a la sombra.

It was so hot that I got into the shade and took a rest.

- El que se acerque a un buen árbol se encontrará en una buena sombra.
- Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

He who approaches a good tree will find himself in good shade.

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

And I wanna be careful just to keep the shadow off the surface of the water.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

What we really want is just to find somewhere where it's in the shade, out of the sun.

Lo reducimos a una triste sombra de lo que es en realidad.

We reduce it to a sad shadow of what it truly is.

Nunca vas a secar la ropa si la dejas bajo la sombra.

You are never going to dry the clothes if you leave them in the shade.