Translation of "Sacado" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sacado" in a sentence and their english translations:

- ¿De dónde has sacado esto?
- ¿De dónde lo has sacado?

- Where did you get it?
- Where did you get that?

¿De dónde lo has sacado?

Where did you get it?

¿De dónde has sacado esto?

Where did you get it?

En VisualPolitik hemos sacado montones

In VisualPolitik we have posted many

Le ha sacado tarjeta roja.

- He's shown him the red card.
- He has shown him the red card.
- He showed him the red card.

¿De dónde has sacado esta llave?

Where did you get this key?

¿De dónde has sacado esos zapatos tan raros?

Where did you get those strange-looking shoes?

Y los fabricantes han sacado provecho de esa visión.

And beauty products have flocked on this insight.

Y en todos se ha sacado la misma conclusión:

and all of them have concluded the same thing:

- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

Who took the picture?

¿De dónde has sacado que me gustaría algo así?

Where did you get the idea that I would like such a thing?

Y me sentía muy responsable porque había sacado a Bibi

And I felt very responsible because I had uprooted Bibi

La había sacado yo, aquellos días de Mar del Plata.

that was in Leon's grave, back in the Mar del Plata days.

Excepto Vöggr, que es sacado de una pila de cuerpos.

Except Vöggr, who is dragged out of a pile of bodies.

La mayoría de los niños que habíamos sacado del orfanato

Most of the children we had removed from the orphanage

- Debería haber hecho más fotos.
- Ojalá hubiera sacado más fotografías.

I wish I'd taken more pictures.

Que mi esposa lo haya sacado del archivo en alguna parte.

that my wife pulled it out of the archive somewhere.

- Saqué el pastel del horno.
- He sacado la tarta del horno.

I took the cake out of the oven.

Están obteniendo su sitio web sacado de un servidor en India.

they're getting your website pulled from a server in India.

No estarán contentos hasta que nos hayan sacado todo lo que tenemos.

They won't be happy until they've taken everything we own.

- ¿Quién ha hecho la foto?
- ¿Quién ha sacado la foto?
- ¿Quién hizo la foto?

Who took the picture?

¡Joder, tiene una casa de la hostia! Me pregunto de dónde habrán sacado el dinero...

Damn, they've got a nice house! I wonder where they got the money for it...

Devolví los libros que había sacado de la biblioteca y me llevé prestados otros nuevos.

I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.

La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.

The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.

- El diario aún no ha sacado nuestro artículo.
- El periódico aún no ha publicado nuestro artículo.

The newspaper hasn't published our article yet.

Se ha sacado a la Policía moral de las calles. Además, por lo general, los partidos ilegales,

the moral police have been taken out of the streets. In addition, usually, illegal parties,

Batalla, gravemente herido por la explosión de un obús y sacado del campo ... como Wellington derrotó su ejército.

battle, badly wounded by a shell burst and carried  from the field… as Wellington routed his army.

Intenté que mis padres no se enteraran de que había sacado una C en el examen de inglés.

I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.

- Hice esta foto hace una semana.
- Saqué esa foto hace una semana.
- Esta foto la he sacado la semana pasada.

- I took this picture a week ago.
- I took that photo a week ago.
- I took that picture a week ago.

Dios pronunció estas palabras: Yo soy Yahvé, tu Dios, que te he sacado del país de Egipto, del lugar de esclavitud.

And the Lord spoke all these words: I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Respondieron: "Un egipcio nos ha librado de las manos de los pastores; además nos ha sacado agua y ha abrevado el ganado."

They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.

Cuando creció el muchacho, se lo llevó a la hija del faraón, que lo adoptó y le llamó Moisés, diciendo: "Del agua lo he sacado".

And when he was grown up, she delivered him to Pharaoh's daughter. And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.

Pero el pueblo, sediento, murmuraba de Moisés: ¿Por qué nos has sacado de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?

So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?

- La mirada vacía de los ojos de las muñecas siempre me ha sacado de onda.
- Siempre me ha dado miedo la vacía mirada de los ojos de las muñecas.

The vacant stare of dolls' eyes has always creeped me out.

Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: Esta tarde sabréis que es Yahvé quien os ha sacado del país de Egipto; y mañana veréis la gloria de Yahvé.

And Moses and Aaron said to the children of Israel: In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt: And in the morning you shall see the glory of the Lord.

Dios le respondió: "Yo estaré contigo y ésta será la señal de que yo te envío: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto daréis culto a Dios en este monte."

And he said to him: I will be with thee; and this thou shalt have for a sign that I have sent thee: When thou shalt have brought my people out of Egypt, thou shalt offer sacrifice to God upon this mountain.

Cocieron la masa que habían sacado de Egipto en panes ázimos, pues aún no había fermentado. Cuando fueron expulsados de Egipto no pudieron detenerse ni hacerse con provisiones para el camino.

And they baked the meal, which a little before they had brought out of Egypt in dough: and they made hearth cakes unleavened: for it could not be leavened, the Egyptians pressing them to depart, and not suffering them to make any stay; neither did they think of preparing any meat.

- Las nuevas pruebas de ADN han salvado a mucha gente de la pena de muerte en EEUU.
- Las nuevas pruebas de ADN han sacado a mucha gente del corredor de la muerte en EEUU.

Modern DNA analysis has exonerated many people on death row in the US.

Jetró, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, se enteró de todo lo que había hecho Dios en favor de Moisés y de Israel, su pueblo, y cómo Yahvé había sacado a Israel de Egipto.

And when Jethro the priest of Madian, the kinsman of Moses, had heard all the things that God had done to Moses, and to Israel his people, and that the Lord had brought forth Israel out of Egypt:

- Si saca 10 de 10 en el examen, es porque hizo trampa.
- Si él ha sacado un 10 sobre 10 en el examen, es porque hizo trampa.
- Si él sacó un 10 sobre 10 en el examen, es porque hizo trampa.

If he got a 10 out of 10 on the test it's because he cheated.