Translation of "Rendirme" in English

0.008 sec.

Examples of using "Rendirme" in a sentence and their english translations:

Quiero rendirme.

I want to give up.

No puedo rendirme.

I can't give up.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Prefiero morir a rendirme.

- I would rather die than yield.
- I would rather die than surrender.

Prefiero morir a rendirme.

- I'd rather die than surrender.
- I'd rather die than surrender!

No puedo rendirme ahora.

I can't give up now.

Antes morir que rendirme.

I'd rather die than surrender.

Preferiría morir antes que rendirme.

- I would rather die than surrender.
- I'd rather die than surrender.

Hasta rendirme porque era muy difícil.

before giving up because it got too hard.

Me puse depresivo y pensé en rendirme.

I got gloomy and thought of giving up.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Preferiría morir que claudicar.
- Antes morir que rendirme.
- Preferiría morir antes que ceder.

I would rather die than yield.

- No quiero rendirme.
- No quiero darme por vencido.

I don't want to give up.

Estaba decidido a no rendirme ante la tentación.

I was determined not to give in to temptation.

Pero me di cuenta de que no debía rendirme

But I realized that I shouldn't give up,

- No me puedo dar por vencido ahora.
- No puedo rendirme ahora.

I can't give up now.

Estaba a punto de rendirme cuando de repente encontré una solución.

I was about to give up when suddenly I found a solution.

- Estuve a punto de rendirme.
- Estaba a punto de darme por vencido.

I was about to give up.