Translation of "Preferiría" in English

0.017 sec.

Examples of using "Preferiría" in a sentence and their english translations:

Preferiría evitarlo.

I'd rather avoid it.

Preferiría caminar.

I'd rather walk.

Preferiría morir.

I'd rather die.

- Preferiría no conocerlo.
- Preferiría no encontrarme con él.

I'd rather not meet him.

Preferiría no ir.

I would rather not go.

Preferiría tomar helado.

I'd rather have ice cream.

Preferiría no hacerlo.

I'd prefer not to do that.

Preferiría que no.

I'd rather not.

Preferiría no responder.

I'd prefer not to answer.

- Pensé que preferiría ir solo.
- Pensaba que preferiría ir sola.

- I thought I'd prefer going by myself.
- I thought that I'd prefer going by myself.

Preferiría quedarme en casa.

- I would rather stay at home.
- I'd rather stay at home.
- I'd rather stay home.
- I'd rather stay in the house.

Preferiría una muerte honorable.

I would prefer an honorable death.

Preferiría divorciarme de él.

I would rather divorce him.

¿Preferiría hablar en inglés?

- Would you prefer to speak in English?
- Would you rather speak English?

Preferiría estar en casa.

I'd rather be at home.

Preferiría no comerme esto.

I'd rather not eat this.

Preferiría no salir hoy.

I'd rather not go out today.

Preferiría no comer eso.

I'd prefer not to eat that.

- Preferiría quedarme.
- Prefiero quedarme.

I'd rather stay.

Preferiría comer algo sencillo.

I'd rather eat something simple.

Preferiría estar a salvo.

I would much rather be safe.

Preferiría no discutir eso.

I'd rather not discuss that.

- Preferiría morir antes que rendirme.
- Preferiría morir que claudicar.
- Antes morir que rendirme.
- Preferiría morir antes que ceder.

I would rather die than yield.

Preferiría no salir esta noche.

I would prefer to not leave tonight.

Preferiría ir hoy que mañana.

I'd rather go today than tomorrow.

Preferiría no encontrarme con él.

I'd rather not meet him.

Preferiría evitar hablar de política.

I'd rather not say anything about politics.

Preferiría salir que quedarme adentro.

I'd rather go out than stay indoors.

Preferiría no ir allí solo.

- I would rather not go there alone.
- I'd rather not go there alone.

Preferiría aquella negra de allí.

I'd prefer that black one over there.

Preferiría hablar contigo en privado.

- I would prefer to speak to you in private.
- I'd prefer to speak to you in private.

Preferiría jugar tenis que nadar.

- I would rather play tennis than swim.
- I'd rather play tennis than swim.

Yo preferiría morir que hacerlo.

I would rather die than do it.

Hoy preferiría estudiar que jugar.

- I would rather study than play today.
- I'd rather study than play today.

Preferiría morir antes que rendirme.

- I would rather die than surrender.
- I'd rather die than surrender.

Pues preferiría quedarme en casa.

I would rather stay at home.

Preferiría no comer ahora mismo.

I'd rather not eat right now.

- Preferiría un armazón sencillo en estos anteojos.
- Para estas gafas preferiría una montura sencilla.
- Preferiría una montura sencilla para estas gafas.

I'd prefer a plain frame on these glasses.

Preferiría que nuestro tío nos visitara.

I would rather our uncle visited us.

Preferiría quedarme aquí a ir allí.

I'd rather stay here than go there.

Él preferiría morir a pasar vergüenza.

He would rather die than disgrace himself.

Preferiría morir que robar de otros.

I would rather die than steal from others.

Preferiría morirme a casarme con él.

I would rather die than marry him.

Preferiría no ir a comprar solo.

I would rather not go shopping alone.

Preferiría vivir solo en el campo.

I would rather live alone in the country.

Preferiría quedarme en lugar de irme.

I'd rather stay than go.

Preferiría no comer lo mismo hoy.

- I would rather not eat the same food again today.
- I'd rather not eat the same food again today.

Preferiría morir de hambre que robar.

I would rather starve to death than steal.

Preferiría morir que darme por vencido.

- I would sooner die than give up.
- I'd rather die than give up.

Preferiría no ir al colegio hoy.

I would rather not go to school today.

Preferiría más bien comer algo sencillo.

I'd rather eat something simple.

- Prefiero quedarme aquí.
- Preferiría quedarme aquí.

I prefer to stay here.

En cambio, preferiría que empezáramos a ahorrar.

See, instead, I'd prefer if we started thrifting.

Conozco a un hombre que preferiría morir

I know a man who would rather die

Preferiría que tuvieras un día de descanso.

I would rather you had a day off.

Yo preferiría quedarme en casa que salir.

I would rather stay at home than go out.

Preferiría caminar antes que esperar un autobús.

I'd rather walk than wait for a bus.

Preferiría vivir en una casa de madera.

I'd rather live in a wooden house.

Yo preferiría tomar un taxi que caminar.

I'd rather take a taxi than walk.

Preferiría tener un gato que un perro.

I would rather have a cat than a dog.

Tom me dijo que preferiría no ir.

- Tom told me that he would rather not go.
- Tom told me he'd rather not go.

Preferiría morir a hacer algo tan injusto.

I would rather die than do such an unfair thing.

Preferiría ser pobre a ganar dinero deshonestamente.

I would rather be poor than make money by dishonest means.

Preferiría morir de hambre antes que traicionarlo.

I would sooner starve than betray him.