Translation of "Quemar" in English

0.009 sec.

Examples of using "Quemar" in a sentence and their english translations:

¿Cuántas calorías puedes quemar?

How many calories can you burn?

Entonces se empieza a quemar grasas,

then you start burning fats,

Desde actividades como quemar combustibles fósiles

from activities such as burning fossil fuels

Esta madera no se quiere quemar.

This wood won't burn.

Esos se pueden quemar con más facilidad.

They can burn more easily.

No se puede quemar nada sin oxígeno.

- You cannot burn anything without oxygen.
- You can't burn anything without oxygen.

Este invierno vamos a quemar mucha madera.

This winter we're going to burn a lot of wood.

Para que cuando dejemos de quemar combustibles fósiles,

so that when we stop burning fossil fuels,

Gracias por quemar mi camisa con tu cigarrillo.

Thank you for burning my shirt with your cigarette.

No puedes quemar las ramas en el jardín.

You can't burn the branches in the garden.

El cielo te va a quemar los ojos.

Heaven is going to burn your eyes.

Y sabrán la forma más eficiente para quemar calorías.

And they'll know the most efficient way for us to burn calories.

Si nos revolvés el arroz, se va a quemar.

If you don't stir the rice, it will burn.

Es peligroso quemar en casa los restos de poda.

It’s dangerous to burn yard trimmings at home.

- Ten cuidado no te quemes.
- No te vayas a quemar.

Be careful not to burn yourself.

No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos.

We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe.

Quemar la basura tan cerca de la casa no fue una buena idea.

Burning the trash so close to the house wasn't a good idea.

Vivir la vida en la pista rápida es como quemar una vela por ambos extremos.

Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.

Lo más duro en la vida es saber qué puentes se han de cruzar y cuáles se han de quemar.

The hardest thing in life is knowing which bridges to cross and which bridges to burn.

Quemar la vela por ambos extremos la reduce a cera muy deprisa - igual que un mujeriego que tuviese una mujer atractiva en cada brazo.

Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.

Cristóbal Colón decidió una vez reducir toda una aldea a cenizas después de que uno de los nativos le robase su loro. Estaba decepcionado por no poder quemar el agua, así que inventó el flúor.

Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn't burn their water. So he invented fluorine.