Translation of "Pensáis" in English

0.008 sec.

Examples of using "Pensáis" in a sentence and their english translations:

¿Qué pensáis?

What are you thinking?

¿Pensáis que soy idiota?

Do you think I'm stupid?

¿Pensáis que soy guapa?

Do you think I'm beautiful?

¿No pensáis que tengo razón?

Don't you think I'm right?

¿Pensáis que Tom ha cambiado?

Do you think Tom has changed?

Soy mayor de lo que pensáis.

- I'm older than you think.
- I'm older than you think I am.

Pensáis que ha seguido desde entonces este país

Poland used since then?

- ¿Piensas que soy estúpido?
- ¿Pensáis que soy idiota?

- Do you take me for a fool?
- Do you think I'm stupid?

- ¿Piensas que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gordo?
- ¿Pensáis que estoy gorda?
- ¿Crees que estoy gordo?
- ¿Piensas que estoy gorda?

- Do you think I'm fat?
- Do you think that I'm fat?

Las cosas son más serias de lo que pensáis.

The matter is more serious than you think.

- ¿Qué pensáis?
- ¿Qué piensa?
- ¿Qué está pensando?
- ¿Qué piensan?

- What are you thinking about?
- What are you thinking of?
- What're you thinking?
- What are you thinking?
- What were you thinking about?
- What're you thinking about?

Chicos, chicas, ¿qué pensáis? ¿tengo algo importante que contar en TEDx?

Boys, girls, what do you think? Do I have something important to say at TEDx?

- Lo piensas demasiado.
- Piensas demasiado.
- Piensa demasiado.
- Piensan demasiado.
- Pensáis demasiado.

- You think too much.
- I think you worry too much.
- You think too much!
- You're thinking too much.
- You're reading too much into this.
- You're reading too much into things.

Por cierto, ¿Qué pensáis? ¿Hablamos de una buena jugada para mantener el poder o...

By the way, what do you think? We talk about a good move to keep power or ...

Y ¿qué pensáis que hizo? Pues detener a los principales cabecillas de estas concentraciones

And what do you think he did? Well, stop the main leaders of these concentrations

- Usted no piensa con claridad.
- No pensáis con claridad.
- Ustedes no piensan con claridad.

You're not thinking clearly.

Os hago una pregunta y como siempre no vale buscarla en Google. ¿Cuál pensáis que

I'll ask you a question and, as always, you won't look it up in Google. Which city do you think

No se que pensáis vosotros, pero hay algunos datos, que bueno digamos que cuando menos

We do not know what you think, but there are some data, good to say that at least

- ¿Tú crees que soy hermoso?
- ¿Te parezco bonita?
- ¿Pensáis que soy guapa?
- ¿Creéis que soy guapa?

- Do you think I'm beautiful?
- Do you think that I'm beautiful?

Si os digo que no penséis en elefantes, lo primero en lo que pensáis es en elefantes.

If I tell you not to think about elephants, the first thing you think about is elephants.

- ¿Tú crees que soy muy viejo para tener otro bebé?
- ¿Pensáis que soy demasiado mayor para tener otro bebé?

Do you think I'm too old to have another baby?

- Parece que lo único que te interesa es el dinero.
- Parece que lo único en lo que pensáis es en el dinero.

All you seem to think about is money.

- ¿Qué piensan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensa de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué pensáis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis acerca de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinas de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opinan de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opina de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué opináis de la independencia de Cataluña?
- ¿Qué piensas acerca de la independencia de Cataluña?

What do you think about Catalonian independence?

- ¿Realmente piensas que es debilidad ceder a la tentación? Yo te digo que hay terribles tentaciones que requieren fuerza, fuerza y coraje para ceder a ellas.
- ¿Es que de verdad pensáis que es la debilidad la que cede a la tentación? Yo te digo a ti que hay tentaciones terribles que requieren fuerza, fuerza y coraje para ceder ante ellas.

Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.