Translation of "Peleando" in English

0.006 sec.

Examples of using "Peleando" in a sentence and their english translations:

Están peleando.

- They're fighting.
- They are fighting.

Peleando por nosotros

Fighting for us

No estamos peleando.

We're not fighting.

Ellos siempre están peleando.

They're always fighting.

¿Dejarían de estarse peleando?

Would the two of you quit bickering?

Estuvieron peleando por horas.

They were fighting for hours.

Y no estás peleando,

and you're not trying to fight fire with fire,

Tom no está peleando, ¿verdad?

Tom isn't fighting, is he?

Tom y Mary están peleando.

Tom and Mary are fighting.

Se estaban peleando en la calle.

They were fighting on the street.

¿Por qué ustedes dos siempre están peleando?

Why are you two always fighting?

A pesar de estar heridos, siguieron peleando.

Though wounded, they continued to fight.

No sé por qué se están peleando.

- I am ignorant of the reason for their quarrel.
- I don't know why they are fighting.

Te la pasas peleando con tu jefe.

You're always disagreeing with your boss.

Tom y Mary siempre se están peleando.

Tom and Mary fight all the time.

- He estado años luchando.
- Llevo años peleando.

I've been struggling for years now.

Cuando los hombres estaban peleando, armando un barullo:

when the men were all fighting, causing all that difficulty -

- Estuvieron peleando por horas.
- Estuvieron discutiendo por horas.

They went on arguing for hours.

Dos hombres se estaban peleando en la calle.

Two men were fighting on the street.

Ni siquiera sabemos por qué nos estamos peleando.

We don't even know why we're fighting.

Ni siquiera puedo recordar sobre qué estábamos peleando.

I can't even remember what we were fighting about.

La pareja de al lado está peleando de nuevo.

The couple next door are fighting again.

Ellos siguieron peleando contra los invasores año tras año.

They continued fighting against the invaders year after year.

Él fue despedido por estarse peleando todo el tiempo.

He got fired for making waves too often.

Tom y Mary parecieran pasar todo el tiempo peleando.

Tom and Mary seem to be fighting all the time.

Ellas no están peleando, sino que están ensayando una obra.

- They aren't quarreling, but are rehearsing a play.
- They're not quarreling, but rather rehearsing a play.

Tom y Mary se están peleando. Por favor haz algo.

Tom and Mary are fighting. Please do something.

El policía separó a los dos hombres que estaban peleando.

The policeman separated the two men who were fighting.

Tom no sabe por qué Mary y John están peleando.

Tom doesn't know why Mary and John are fighting.

El gato de Tom está peleando con el gato de Mary.

Tom's cat is fighting with Mary's cat.

- No estábamos peleando.
- No estábamos peleándonos.
- No peleábamos.
- No nos peleábamos.

We weren't fighting.

Tom vio a Mary y a John peleando en la playa.

Tom saw Mary and John fighting on the beach.

- María se pelea con su amiga.
- María está peleando con su amiga.

Mary is fighting her friend.

- Tomás y María se pelean continuamente.
- Tomás y María se están continuamente peleando.

- Tom and Mary fight all the time.
- Tom and Mary fight constantly.

En Valaquia el esté peleando contra los ejércitos unidos de Matías y Vlad, lo cual

in Vlahia he will be fighting against the joined armies of Matthias and Vlad, which

- Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!
- Mis padres siguen peleando por cosas estúpidas. ¡Es tan fastidioso!

My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!

Los hermanos se están peleando con uñas y dientes por la herencia que su padre les dejó en su testamento.

The siblings are fighting tooth and nail over the estate their father left them in his will.

- ¿Has estado peleando con el muchacho de al lado otra vez?
- ¿Te has estado embolillando con el guaro de al lado otra vez?

Have you been fighting with the boy next door again?

Ésta es la casa de tócame Roque. Siempre hay riñas y jaleo, si no son los niños los que se están peleando, son los padres, pero aquí nunca hay un momento de silencio.

This is the house of touch-me Roque. There's always fuss and fights—if it's not the kids quarrelling, it's the parents. There is never a moment of silence here.