Translation of "Manto" in English

0.003 sec.

Examples of using "Manto" in a sentence and their english translations:

Me hizo un manto.

He made me a suit.

Sino que la cubrió con su manto.

throwing her web over the top.

Se cubría la espalda con un manto azul.

His back was covered by a blue cape.

El sol estaba tapado por un manto de nubes.

The sun was covered up by a cloud blanket.

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

It should be safer now, under the cover of darkness.

Es que dentro del manto de hielo se esconde agua líquida,

is that there's liquid water hidden inside the ice sheet,

Allí suele haber agua en la base del manto de hielo.

There tends to be water at the base of the ice sheet here.

Era de noche, y un manto de oscuridad cubría las calles.

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

El rocío fue tan fuerte que los campos brillaron cual manto de plata.

The dews were so heavy that the fields glistened like cloth of silver.

Los científicos creen que Ceres tiene un núcleo rocoso y un manto de hielo.

Scientists believe that Ceres has a rocky core and an icy mantle.

Ya que sabemos que el agua del acuífero llega a la base del manto de hielo,

Now that we know the aquifer water is getting to the base of the ice sheet,

Dijo: "¿Quién eres tú?"; ella respondió: "Soy Rut, tu sierva. Extiende sobre tu sierva el borde de tu manto, porque tienes derecho de rescate."

And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth, thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.

"Lávate, perfúmate y ponte encima el manto, y baja a la era; que no te reconozca ese hombre antes que acabe de comer y beber."

Wash thyself therefore and anoint thee, and put on thy best garments, and go down to the barnfloor: but let not the man see thee, till he shall have done eating and drinking.

Entonces Sem y Jafet tomaron el manto, se lo echaran al hombro los dos, y andando hacia atrás, vueltas las caras, cubrieron la desnudez de su padre, sin verla.

But Shem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father's nakedness.

Él dijo: "Trae el manto que tienes encima y sujeta bien." Sujetó ella, y él midió seis medidas de cebada, se las puso a cuestas y luego entró en la ciudad.

And again he said: Spread thy mantle, wherewith thou art covered, and hold it with both hands. And when she spread it and held it, he measured six measures of barley, and laid it upon her. And she carried it, and went into the city,