Translation of "Médicos" in English

0.009 sec.

Examples of using "Médicos" in a sentence and their english translations:

¿Sois médicos?

Are you doctors?

Los médicos diagnosticaron

The doctors gave me the very bleak prognosis

A los médicos.

Doctors.

Colegio y médicos.

Con médicos e investigadores

with doctors and researchers who can take it

Varios médicos e investigadores

And many doctors and many researchers

De los programas médicos,

from medical shows,

Los médicos salvan vidas.

Doctors save lives.

Necesitamos conseguir suministros médicos.

We need to get some medical supplies.

Brasil necesita más médicos.

Brazil needs more doctors.

Dijo, "los médicos no escuchan.

He said, "Doctors don't listen.

Y médicos, investigadores y científicos,

and doctors and researchers and scientists,

Cumplir todos los requisitos médicos.

to jump through all the medical hoops.

Llamamos a médicos y hospitales.

We called doctors and hospitals

No confiaba en los médicos

did not trust the doctors

- Somos médicos.
- Nosotros somos doctores.

- We are doctors.
- We're doctors.

¿Conoces médicos que hablen japonés?

Do you know any doctors who speak Japanese?

No me gustan los médicos.

I don't like doctors.

Y los médicos deben recibir formación

And all doctors, every single physician, needs to be really educated

¡A más ver, mis futuros médicos!

See you soon, my future doctors!

Hablando con varios médicos y consejeros,

talking to various doctors and counselors,

Para que los científicos y médicos

for the scientists and the clinicians

Que los médicos llevan usando años

the doctors have been using for years,

Aprendí a hablar en términos médicos,

I became fluent in medicalese,

Y a 100 médicos y directores.

and 100 physicians and managers.

- Ellos son doctores.
- Ellos son médicos.

- They are doctors.
- They're doctors.

Los médicos son los peores pacientes.

Doctors are the worst patients.

Los médicos están examinando mi estómago.

The doctors are examining my stomach.

Los médicos también están en huelga.

- The doctors are on strike, too.
- The doctors are also on strike.

Significa que los médicos no pueden asegurarse

It means that doctors have no way of knowing for sure

Prematuro, incubadora, lleno de enfermeras y médicos,

He was premature, in an incubator, surrounded by nurses and doctors.

Le demostré lo contrario a mis médicos,

proved my doctors wrong,

No es de médicos, es para ellos,

It's not from physicians, it's for them,

¿Recuerdas que fuimos violentos con los médicos?

Do you remember that we were violent to doctors?

Valoremos a nuestros médicos y enfermeras ahora.

Let's value our doctors and nurses now.

Las plantas que usamos para propósitos médicos.

the plants that we use for medicinal purposes.

Sabemos que los médicos han solicitado específicamente

We know that medical professionals specifically asked

De hecho, los médicos podrían haberse negado

The doctors could actually have refused

El mundo está lleno de médicos incompetentes.

The world is full of incompetent doctors.

Los médicos estuvieron curando a los heridos.

The doctors were treating the wounded.

- Somos médicos.
- Somos doctores.
- Nosotros somos doctores.

- We are doctors.
- We're doctors.

Hay una necesidad urgente de suministros médicos.

- There is an urgent need for medical supplies.
- There's an urgent need for medical supplies.

Dice cosas como: "No confío en los médicos.

He says things like, "I don't trust doctors.

Leer literatura médica, o actualizarme en temas médicos.

read the medical literature, or remain current on medical topics.

Contrataron a un ejército de científicos y médicos

hired an army of doctors and scientists

No declara su orientación a sus proveedores médicos.

do not disclose their orientation to their medical providers.

Los médicos de Munich Markus y Nikolaus Frühwein.

the Munich doctors Markus and Nikolaus Frühwein.

Que por supuesto vino primero de los médicos,

which of course came first from the doctors,

En los servicios médicos de la Fuerza Aérea.

in the Air Force's medical services.

Aquí los médicos intentan detener la asfixia a

Here doctors try to stop the asphyxiation

- Ustedes son doctores.
- Vosotros sois doctores.
- Sois médicos.

- You are doctors.
- You're doctors.

Los médicos nos advirtieron de un posible riesgo.

Doctors warn us of a possible danger.

Siempre pensé que los médicos no se enfermaban.

I always thought doctors don't get sick.

A los médicos no se nos considerada personas arriesgadas.

We doctors are not typically considered risk takers.

Los médicos necesitamos saber sus convicciones y preferencias médicas.

Doctors need to know the family's health beliefs and preferences.

Para los médicos es más difícil admitir un error.

It's more challenging for doctors to admit to a mistake.

Los cirujanos y médicos siempre han sido muy cuidadosos

Surgeons and doctors have always been very careful

De las otras tres cuartas partes viven sus médicos".

on the other three-quarters live their doctors."

Sino más bien el dominio de médicos como yo,

and more the domain of doctors like me,

Los médicos me dijeron que nunca bailaría de nuevo.

Doctors told me I would never dance again.

Proveyendo la interfaz de usuario a los dispositivos médicos.

by providing user interface to the medical devices.

Uno de los líderes de Médicos por la Salud.

a doctor and one of the leaders of Médicos por la Salud.

Los médicos se niegan a realizar una segunda operación.

Doctors refused to perform a second operation.

Los médicos no creían que su vida corriera peligro.

The doctors did not believe he was in danger of dying.

Los médicos, que deciden qué medicamento dar a sus pacientes.

By doctors, deciding which medicine to give to their patients.

Y en esos 10 años, los médicos siguieron prescribiendo medicamentos

And in those ten years, doctors continued to prescribe medicines

Pensé en la necesidad de coordinación entre médicos y enfermeras.

I thought about the need for coordination between physicians and nurses.

A la fecha, médicos y muchos científicos del mundo piensan

Even to this day, it is thought by physicians and most scientists around the world,

Cuando los médicos me dijeron que nunca bailaría de nuevo,

When doctors told me I would never dance again,

Que el Colegio de Médicos Estadounidense replicara con un comunicado,

before the US Surgeon General answered in the year 1966

La investigación establece que los monstruos aconsejadores de los médicos

You know, research tells us that medical doctors' Advice Monsters

Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa.

Doctors and nurses must preserve life at all costs.

En donde un equipo de voluntarios, además de médicos, enfermeras, psicólogos,

Together with a team of volunteers, doctors, nurses and psychologists,

La mayoría de los médicos delegan estas tareas a su personal,

These are all tasks that most doctors delegate to staff,

Y estas familias esperan y merecen que sus médicos sean atentos,

and that families expect and deserve their doctors to be attentive,

Me uní a un equipo mayormente formado por médicos y enfermeras,

I joined a team of mostly physicians and nurses,

Los padres de Richard eran médicos. un anestesista y una enfermera,

Richard's parents were medics - an anesthetist and a nurse -

Recientemente conocí a médicos en Boston que están diseñando prótesis visuales

I have recently met doctors in Boston who are engineering visual prostheses

Esto le da a organizaciones locales como Médicos por la Salud

It gives local organizations like Médicos por la Salud

Y miembro de los médicos para las decisiones de vacunación individuales.

and a member of the doctors for individual vaccination decisions.

Por qué 77 niños murieron bajo las manos de los médicos!

why 77 children died under the hands of doctors!

- ¿Hay algún médico que hable japonés?
- ¿Conoces médicos que hablen japonés?

Do you know any doctors who speak Japanese?

Los helicópteros médicos llevan a personas muy enfermas a los hospitales.

Medical helicopters take very sick people to hospitals.

El bebé muy enfermo fue observado de urgencia por los médicos.

The very sick baby was under careful observation by the doctors.

Según los informes, su esposa de 39 años preguntó a los médicos:

his wife of 39 years reportedly asked the doctors,

Los médicos me dijeron a mí y a mis padres, a quemarropa,

The doctors told me and my parents, point-blank,

Los médicos han hecho grandes avances en su lucha contra el cáncer.

Doctors have made great strides in their fight against cancer.

A que registren los detalles de los mismos para que médicos y pacientes

and log details of trials they're running so that doctors and patients

Muchos trabajaremos en un hospital o una agencia de servicios médicos como Kaiser,

most of us go and work in a hospital for a provider, like Kaiser,

Tanto a los padres como a los médicos, así como a las parteras.

both the parents and the doctors, as well as the midwives.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.