Translation of "Logra" in English

0.038 sec.

Examples of using "Logra" in a sentence and their english translations:

Así se logra persuadir.

That's how you persuade.

Es que Tom no logra decidirse.

Tom just can't make up his mind.

Gracias a su caparazón protector, logra pasar.

Thanks to his protective shell, he makes it through.

Él no logra comprender lo que dices.

- He doesn't understand you.
- He doesn't understand what you say.

Se logra y se gana en cada generación.

You earn it and win it in every generation.

El chico logra memorizar todo lo que lee.

The boy is able to memorize everything he reads.

Tom logra ver muy bien sin las gafas.

Tom can see very well without his glasses.

Con una buena combinación, se logra una dieta saludable.

And you know, if you have the good mix, you get to a healthy diet.

Tom no logra atar sus zapatos por sí mismo.

- Tom can't tie his shoelaces by himself.
- Tom can't tie his own shoes.
- Tom can't tie his shoes by himself.

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.

- Anyone can do that.
- Anybody can do that.

La mente ya no logra sincronizarse con tus propias acciones.

The mind cannot synchronize with your own actions anymore.

Una logra toda la gloria por un gran disparo parado,

you get all the glory for a great shot saved,

- Nada se consigue sin esfuerzo.
- Nada se logra sin esfuerzo.

Nothing is achieved without effort.

No logra seguir el ritmo del resto de sus compañeros.

she can't keep up with her classmates.

Él se distrae muy fácilmente, nunca se logra concentrar en una cosa.

He's very easily distracted. He can never focus on just one thing.

Y es increíble lo que se logra con unas ramas y con Paracord.

and it's amazing what you can do with a few branches and some paracord.

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.
- Cualquiera puede hacer eso.

- Anyone can do that.
- Anybody can do that.

Él logra acabar con diez cajas de cereales de maíz de un tirón.

He can finish ten boxes of corn flakes in one sitting.

Tom no logra decidirse entre conseguir un trabajo o ir a la universidad.

Tom can't make up his mind whether to get a job or to go to college.

Tom no logra recordar cuándo fue la última vez que durmió solo en su cama.

Tom can't remember the last time he slept alone in his bed.

- Tom no se acuerda de la dirección de Mary.
- Tom no logra acordarse de la dirección de Mary.

Tom can't remember Mary's address.

Incluso si todo lo que se logra es una parte, te "tocará en el hombro" y te avisará de sus conclusiones.

Even if all it manages is to get part way, it will "tap you on the shoulder" and alert you to its conclusions.

Con el ferviente apoyo de las masas de su lado, parece que él logra tener poderes presidenciales aun siendo el primer ministro.

Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.

Tom dice que no logra entender cómo se las apaña Mary para ganar tanto dinero trabajando sólo un día a la semana.

Tom says he can't understand how Mary manages to make so much money working only one day a week.

- Mi hermana menor siempre trata de provocarme pero nunca logra hacerlo.
- Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue.

My little sister always tries to get a rise out of me but never succeeds.

A veces, uno de los jugadores logra forzar al oponente a realizar una jugada que lo hace perder. Luego se dice que puso al oponente en zugzwang.

Sometimes, one of the players manages to force the opponent to make a move that causes him to lose. It is then said that he put the opponent in zugzwang.

- Cualquiera sabe hacer eso.
- Cualquiera puede hacerlo.
- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.
- Todo el mundo puede hacerlo.
- Cualquiera puede hacer eso.
- Cualquiera puede hacer esto.

- Anyone can do that.
- Anybody can do that.
- Anyone can do it.
- Anybody can do this.

Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.

Si hablo en lenguas humanas y angelicales, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada. Si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y si entrego mi cuerpo para que lo consuman las llamas, pero no tengo amor, nada gano con eso.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.