Translation of "Llevarte" in English

0.004 sec.

Examples of using "Llevarte" in a sentence and their english translations:

Intenta llevarte bien.

Try to get along.

- Trata de llevarte bien.
- Intenta llevarte bien.
- Procura congeniar.

Try to get along.

Deberías llevarte el paraguas.

You'd better take an umbrella.

Quiero llevarte a almorzar.

I want to take you to dinner.

Puedo llevarte las maletas.

I can carry those suitcases for you.

Y llevarte a tu destino.

of taking you to your destination.

No olvides llevarte el paraguas.

- Don't forget to take an umbrella with you.
- Don't forget to take an umbrella.

Deberías llevarte un paraguas hoy.

- You had better take an umbrella with you today.
- You'd better take an umbrella with you today.

Deberías llevarte bien con el vecino.

- You should try to get along with your neighbours.
- You should try to get along with your neighbors.

He venido para llevarte a casa.

I've come to take you home.

Tenemos que llevarte a un hospital.

- We've got to get you to a hospital.
- We've got to get you to the hospital.
- We have to get you to the hospital.
- We have to get you to a hospital.

Tal vez deberíamos llevarte al hospital.

Perhaps we should get you to a hospital.

- Puedo llevarle las maletas.
- Puedo llevarte las maletas.

I can carry those suitcases for you.

No puedes llevarte el gato a la escuela.

You can't bring your cat to school.

Quizá deberías llevarte los niños a algún sitio.

Maybe you should take the children somewhere.

Tienes que hacer un esfuerzo y llevarte bien con todos.

You must make an effort to get along with everyone.

Ese tipo de comportamiento podría llevarte a un despido justificado.

This type of behaviour could lead you to be fairly dismissed.

- Deja que te lleve la maleta.
- Déjame llevarte la maleta.

Let me carry your suitcase for you.

Parece que podría llover, así que deberías llevarte un paraguas.

It looks like it might rain, so you should take an umbrella with you.

Me gustaría llevarte a un buen sitio de luna de miel.

I would like to bring you to a good place for our honeymoon.

- Deberías llevarte el paraguas.
- Es mejor que te lleves un paraguas.

You'd better take an umbrella.

Donde necesitas un contrato de grabación bueno para llevarte bien con el mánager

where you needed that fancy record deal to go along with the big manager