Translation of "Horario" in English

0.006 sec.

Examples of using "Horario" in a sentence and their english translations:

¿Tienes un horario?

Do you have a timetable?

Revisaré mi horario.

I'll check my schedule.

¿Tienes el horario?

Do you have the schedule?

¿Hay un horario?

Is there a timetable?

Tenemos un horario apretado.

We have a tight schedule.

Tengo un horario flexible.

I have a flexible schedule.

¿Puedo ver el horario?

Could I see the timetable?

¿Cómo se ve tu horario?

How's your schedule looking?

Mi horario es muy alocado.

My schedule is pretty crazy.

Por favor, muéstreme el horario.

Please show me the schedule.

Siempre tengo el mismo horario.

I always have the same schedule.

¿Cuál es tu horario para mañana?

What's your schedule for tomorrow?

Estoy cansado debido al desfase horario.

I feel exhausted because of jet lag.

¿Podría mirar el horario, por favor?

Could I see the schedule, please?

Ella acomodó su horario al de él.

She accommodated her schedule to his.

¿Qué hay en el horario para hoy?

What's on the schedule for today?

Todos los días trabajo un horario distinto.

Every day I work different hours.

Le haré un hueco en mi apretado horario.

I'll work that into my tight schedule.

El siempre se asegura de llegar a horario.

He always makes sure to come on time.

Es de mañana aquí en mi huso horario.

It's morning here in my time zone.

Reenvié a Tom el horario que me enviaste.

- I forwarded the schedule you sent me to Tom.
- I forwarded the schedule that you sent me to Tom.

Ellos reclaman una reducción de su horario laboral.

They are demanding shorter working hours.

Bolsonaro extinguió el horario de verano en Brasil.

Bolsonaro extinguished daylight saving time in Brazil.

Necesito un horario para organizar mi vida frenética.

I need a schedule to organize my wild life.

Simplemente borraron su horario en los fines de semana,

They just deleted his availability on the weekends,

Soy un poco mayor para tener horario de llegada.

I'm old enough to not have a curfew.

Trabajamos con la FDA con un horario bastante acelerado

So we actually work with the FDA on an accelerated timeline in order to bring

Ese horario marca las horas de llegada y salida.

That time table gives the hours of arrival and departure.

Levante la mano quién la ve girando en sentido horario.

Raise your hands those who see her spinning clockwise.

Ir al colegio en horario punta es cansador y desagradable.

Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.

Desgraciadamente me topé con el horario punta de la mañana.

Unfortunately I hit the morning rush hour.

Tengo que organizar mi horario antes de fin de mes.

I have to organize my schedule before the end of the month.

Portugal y España están en el horario de vuelos de hoy.

Portugal and Spain are on the flight schedule today.

El horario de trabajo flexible aumenta la productividad de los empleados.

Flexible work hours make employees more productive.

Eres un hombre ocupado así que me adaptaré a tu horario.

You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.

Tom llamó a Mary y le preguntó cuál era su horario.

Tom called Mary up and asked her what her schedule was.

La fuerte nevada impidió que el tren se mantuviera en horario.

The heavy snow stopped the train from running on time.

Si hay cualquier cambio en el horario, haceme el favor de avisar.

If there is any change in the timetable, please let me know.

Por ejemplo, todos los días después de la escuela, sigo un horario riguroso.

For example, every day after school, I dedicatedly follow a rigorous schedule.

Quiero que todos hagan un círculo con el pie derecho en sentido horario.

I want everyone to draw a circle with your right foot in clockwise motion,

¿cuántos de Uds. ven la bailarina en el centro girando en sentido horario?

how many of you see the female dancer in the center rotating clockwise?

El horario indica que esta tarea debe estar hecha para el fin de semana.

The schedule dictates that this work be done by the weekend.

- ¿Qué horario tiene vuestro toque de queda?
- ¿A qué hora es tu toque de queda?

What time is your curfew?

- Cualquier horario después de las seis está bien.
- Cuando sea, con tal que después de las seis.

Any time will do so long as it is after six.