Translation of "Apretado" in English

0.004 sec.

Examples of using "Apretado" in a sentence and their english translations:

Estaba apretado ahora

he was tight now

Se está volviendo apretado.

Ah, it's getting really tight in here.

Tenemos un horario apretado.

We have a tight schedule.

Se está volviendo muy apretado.

Oh, it's getting really tight in here.

Se está poniendo apretado aquí.

Oh, it's getting really tight in here.

Vaya, se puso apretado aquí.

2009. Wow, it got tight here.

Esto se está poniendo un poco apretado.

[straining] This is getting a bit of a tight squeeze.

Mi traje de baño está muy apretado.

My swimsuit is too tight.

Le haré un hueco en mi apretado horario.

I'll work that into my tight schedule.

Notaron que un tornillo no está del todo apretado.

They noticed that a screw is not quite tight.

La nieve es un buen aislante. Bastante apretado y acogedor.

Snow is a great insulator. Pretty... tight, pretty cozy!

Es fácil. Pero con los cinco minutos podría estar apretado.

It’s easy. But with the five minutes it could be tight.

Esto está un poco muy apretado alrededor de mi cuello.

This is a bit too tight around my neck.

Luego, el técnico debe decir que el tornillo está apretado nuevamente.

Then the technician should say the screw is tight again.

El hecho de que sea chico y apretado aquí dentro es bueno

And the fact that it's quite tight and small in here is a good thing.

Y el hecho de que sea pequeño y apretado es algo bueno

And the fact that it's quite tight and small in here is a good thing.

Se está volviendo apretado. Debo tener cuidado de no caer sobre la serpiente.

Oh, it's getting really tight in here. Got to be a bit careful, I don't land on top of the snake.

Con el nudo apretado, el príncipe negro se ve superado en números casi 2 a 1.

With the noose now tightening, the Black Prince is outnumbered by almost 2 to 1.

Cariño. Sé que el presupuesto es apretado pero, ¿crees que podríamos despilfarrar un poco y salir una noche a un restaurante lujoso este fin de semana?

Honey, I know the budget is tight, but do you think we could splurge a bit and have a night out at a fancy restaurant this weekend?