Translation of "Familias" in English

0.014 sec.

Examples of using "Familias" in a sentence and their english translations:

- Tienen familias.
- Ellos tienen familias.

They have families.

Familias de dentición

Families with teething teeth

Veinte familias viven aquí.

Twenty families live here.

No protege a nuestras familias

It does not protect our families.

Sea exclusiva de familias blancas.

is exclusive to white families.

Padres, familias, escuelas, docentes, directivos,

parents, families, schools, other teachers, directives,

Para los individuos, las familias,

For individuals, for families,

familias mencionadas separaciones de clases

mentioned families class separations

Son niños de familias pobres.

They're children from poor families.

Tenemos familias que debemos cuidar.

We have families we have to take care of.

Con amigos, compañeros, y familias.

with friends, colleagues, and families.

La revolución dividió muchas familias.

The revolution divided many families.

Familias disfuncionales hay a montones.

Dysfunctional families are a dime a dozen.

Quedaron atrapadas familias con niños.

Families with kids were trapped.

La mitad venía de familias bilingües

Half of them were from bilingual families

Mis familias tienen contacto directo conmigo.

My families have direct access to me.

Las familias pequeñas se acercan más.

Small families draw closer together.

familias efectivas en la administración estatal

effective families in state administration

Son extremadamente estresantes para las familias.

ask us, are extremely stressful for families.

Cuatro familias murieron en el incendio.

Four families were killed in the fire.

Dos familias viven en esa casa.

Two families live in that house.

En aquella casa viven dos familias.

Two families live in that house.

Miles de familias quedaron sin hogar.

Thousands of families were left homeless.

Prácticamente todas las familias tienen televisión.

Practically every family has a TV.

Hemos dado comida a esas familias.

We have supplied those families with food.

En este pueblo hay cincuenta familias.

There are fifty families in this village.

Entendía que venían de familias quebradas,

I understood that they were from broken families

Dos familias viven en la casa.

Two families live in the house.

Visito a mis familias en sus casas,

I visit my families at their home.

Pienso en mis familias todo el tiempo.

I think about my families all the time.

Cuyas familias viven todas con sus suegros.

whose families all live with their in-laws.

Y capaces de mantener a sus familias.

and able to provide for their family.

Lo van a tener, las 86 familias.

We stand by him, the 86 families.

O sucediendo en la organización de familias

or happening in the families' organization

Cuánto sufrimiento ha traído a las familias

How much suffering has been brought into families

Accidentes ocurren hasta en las mejores familias.

Accidents will happen in the best-regulated families.

Dos familias viven en la misma casa.

Two families live in the same house.

Las dos familias viven bajo un techo.

The two families live under one roof.

Cincuenta familias viven en este pequeño pueblo.

Fifty families live in this tiny village.

Porque los medicamentos que nuestras familias usan hoy

Because the medicines we and our families use today

En la práctica privada, adoraba a las familias;

In private practice, I love the families,

Mis familias esperan que yo sea la experta

My families expect me to be the expert,

¿Las familias del siglo XXI realmente desean eso?

The families really want that in the 21st century?

Ahora quedan 20000 familias indigentes, 0,5 por ciento.

Now we have 20,000 destitute families. That's 0.5%.

Con las familias Moos, más tarde Moos-Achenbach,

With the Moos families, later Moos-Achenbach,

Donde menos impuestos directos pagan las familias. Atentos.

Averiguaron que sus familias no se llevaban bien.

They found that their families didn't like each other.

Todas las familias por Navidad decoran un abeto.

At Christmas, all families decorate a fir tree.

De familias mucho más disfuncionales que la mía.

from a lot more dysfunctional families than me.

Se quemaron las casas de cientos de familias.

The homes of hundreds of families were burned.

La otra mitad de los bebés venía de familias

The other half of the babies were from families

En familias como la mía, la respuesta es simple

In families like mine, the answer is straightforward

Creando fuertes lazos entre las familias y las escuelas.

by creating strong partnerships between our families and our schools.

Las relaciones rotas, familias, el estrés fuera del trabajo,

the broken relationships, families, the stressed out work places,

Y claramente de nuestras familias, de amor, de sueños.

and, of course, about our families, about love and about our dreams.

La mayoría tiene familias que podrían cuidar de ellos

Most have families who could be caring for them

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

Some families spend their vacation near the beach.

Los ricos también tienden a ser de familias ricas.

Rich people also tend to be from rich families.

familias a las que les gustaría poder volver a casa,

families who wish that they could go home

Creo que es importante para mis familias saber quién soy,

I believe that it is important for my families to know who I am,

Las familias quieren una persona, una persona que sea accesible

Families want one person, an easily accessible person,

¿Las familias realmente quieren a su médico en la cocina?

The families really want their doctor in their kitchen?

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

Rising drug costs are pushing families into homelessness,

Antes que dejar a las familias negras nadar ahí también.

rather than let black families swim, too.

O decir mi indiferencia hacia los hijos de familias ricas

Or say my indifference to the children of wealthy families

Todas las familias con niños se benefician de precios reducidos.

All families with children get special rates.

Vino de una de las familias más ricas de América.

- He came from one of the richest families in America.
- He came from one of the richest families in the United States.

Las familias necesitan un montón de ayuda en la granja.

Families needed a lot of help on the farm.

Es tiempo que preferirían emplear con sus amigos y sus familias.

Time they would probably prefer to be spending with their friends and families.

Mis familias me llaman directamente, y yo les contesto el teléfono.

My families call me directly, and I answer the phone.

Del proceso completo del cuidado de la salud de mis familias.

for the entire healthcare process of my families.

Y estas familias esperan y merecen que sus médicos sean atentos,

and that families expect and deserve their doctors to be attentive,

Y tiempo para elaborar material educativo sobre salud para mis familias.

and time to create health education materials for my families.

Para que la gente pueda disfrutar las vacaciones con sus familias?

so that people can enjoy the holidays with their families?

De ser fuertes, confiables, y capaces de proveer para sus familias.

of being strong, dependable, and able to provide for their families.