Translation of "Clases" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Clases" in a sentence and their russian translations:

- Hoy no hay clases.
- Hoy no hay clases

Сегодня нет занятий.

Tenemos demasiadas clases.

У нас слишком много уроков.

¿Tienes clases hoy?

- У тебя сегодня есть уроки?
- У тебя сегодня есть занятия?

¿Hay clases mañana?

Завтра есть занятия?

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.

Занятия в школе начинаются в апреле.

- ¿Cuántas clases tenéis el lunes?
- ¿Cuántas clases tienes el lunes?

- Сколько у тебя уроков в понедельник?
- Сколько у тебя занятий в понедельник?
- Сколько у вас уроков в понедельник?

- Las clases empiezan el lunes.
- Las clases comienzan el lunes.

Занятия начинаются в понедельник.

clases privadas de yoga

частными занятиями йогой...

Hoy no tengo clases.

Сегодня у меня нет занятий.

¿No tenés clases hoy?

- У тебя нет сегодня занятий?
- У тебя сегодня нет занятий?

¡Mañana no habrá clases!

Завтра занятий не будет!

No comer en clases.

- Не ешь в классе.
- Не ешьте в классе.

Mañana no tenemos clases.

У нас завтра нет занятий в школе.

No habrá más clases.

Больше занятий не будет.

Afortunadamente llegué a clases.

К счастью, я успел на занятие.

Las clases empiezan mañana.

Занятия начнутся завтра.

¿Cuándo terminan las clases?

Когда заканчиваются занятия?

Doy clases de español.

Я даю уроки испанского.

- Nosotros jugamos muchas clases de juegos.
- Jugamos a muchas clases de juegos.

Мы играли во много разных игр.

- Mañana no hay escuela.
- Mañana no hay clases.
- Mañana no tenemos clases.

- У нас завтра нет занятий в школе.
- Завтра нам не надо в школу.
- Мы завтра не учимся.

No había clases de liderazgo.

У вас не было лекций по лидерству.

Familias mencionadas separaciones de clases

упомянутые семейные увольнения

En agosto no hay clases.

В августе занятий нет.

Tom no tiene clases hoy.

У Тома сегодня нет уроков.

Juguemos tenis después de clases.

Давай после школы в теннис поиграем.

¿Cuántas clases tenéis el lunes?

Сколько у вас уроков в понедельник?

¿Cuántas clases tienes el lunes?

- Сколько у тебя уроков в понедельник?
- Сколько у тебя занятий в понедельник?

¡¿Nunca tienes clases o qué?!

У тебя вообще не бывает занятий или что?

No hay clases en agosto.

- В августе занятий нет.
- В августе нет занятий.

Nuestro colegio tiene diez clases.

- В нашей школе десять классов.
- У нас в школе десять классов.

Las clases empiezan el lunes.

Занятия начинаются в понедельник.

Tenemos seis clases al día.

В день у нас по шесть уроков.

No podré darte clases mañana.

Я не смогу провести с тобой завтра занятие.

¿Estás libre después de clases?

Ты свободен после уроков?

¿Podemos hablar después de clases?

Мы можем поговорить после уроков?

Sus clases son terriblemente aburridas.

Его лекции ужасно скучны.

Me quedé dormido en clases.

Я заснул на уроке.

Nuestra escuela tiene nueve clases.

В нашей школе девять классов.

¿Cómo se preparan las clases?

Как готовятся занятия?

Estoy tomando clases de francés.

Я беру уроки французского языка.

Están tomando clases de matemáticas.

Они берут уроки математики.

- ¿Estás tomando clases con esta profesora?
- ¿Están ustedes tomando clases con este profesor?

Ты ходишь на занятия к этому учителю?

- Tenemos cinco clases de inglés por semana.
- Tenemos cinco clases semanales de inglés.
- Tenemos cinco clases de inglés a la semana.

У нас пять занятий английского языка в неделю.

¿Por qué faltaste a clases ayer?

- Почему тебя вчера не было в школе?
- Почему вас вчера не было в школе?

Tom faltó a clases otra vez.

Том опять прогулял занятия.

Ella recibe clases privadas de piano.

Она берёт частные уроки игры на пианино.

Él siempre llega tarde a clases.

Он всё время опаздывает на занятия.

Tom a menudo falta a clases.

Том часто забивает на школу.

Aunque estaba enfermo, fue a clases.

- Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
- Даже будучи больным, он пошёл в школу.

¡Por favor! No faltes a clases.

Не пропускай уроки, пожалуйста.

Tom frecuentemente se salta las clases.

Том часто прогуливает занятия.

No falten a las clases, ¿ok?

- Не прогуливай занятия, хорошо?
- Не прогуливайте занятия, хорошо?
- Не прогуливай уроки, ладно?
- Не прогуливайте уроки, ладно?

Tom se quedó dormido en clases.

Том заснул на занятиях.

Hago mi tarea después de clases.

- Я делаю своё домашнее задание после школы.
- Я делаю уроки после школы.

Las clases empiezan pronto de nuevo.

Занятия скоро возобновятся.

No es un salón de clases.

Это не класс.

He estado tomando clases de baile.

Я беру уроки танцев.

Nosotros jugamos muchas clases de juegos.

Мы играли во много разных игр.

¿Qué clases de naranjas plantan aquí?

Какой сорт апельсинов ты тут выращиваешь?

Las clases se retomarán el lunes.

- Занятия возобновятся в понедельник.
- Уроки возобновятся в понедельник.

Las clases comenzaron el mes pasado.

Занятия начались в прошлом месяце.

Frecuentemente juego tenis después de clases.

Я часто играю в теннис после уроков.

¿Cuándo comenzarán las clases de italiano?

Когда начинаются занятия по итальянскому языку?

¿Cuándo comenzarán las clases de japonés?

Когда начнутся занятия по японскому языку?

Deberías venir a clases a tiempo.

Тебе следует приходить на занятия вовремя.

Falté a las dos última clases.

Я пропустил два последних урока.

Nuestras clases empiezan a las ocho.

Наши занятия начинаются в восемь.

¿Cuándo comenzarán las clases de mandarín?

Когда начнутся занятия по китайскому?

¿Cuándo comenzarán las clases de hebreo?

Когда начнутся занятия по ивриту?

¿Cuándo comenzarán las clases de latín?

Когда начнутся занятия по латыни?

¿Cuándo comenzarán las clases de francés?

Когда начнутся занятия по французскому?

¿Cuándo empezarán las clases de griego?

- Когда начнутся уроки греческого?
- Когда начнутся занятия по греческому?

¿Cuándo comenzarán las clases de arameo?

Когда начнутся занятия по арамейскому?

Jugamos a muchas clases de juegos.

Мы играли во много разных игр.

Él jugó béisbol después de clases.

Он играл в бейсбол после школы.

Ellos no estuvieron en clases ayer.

Их вчера не было на занятиях.

Nunca había pensado en dar clases.

Я никогда не думал о преподавании.