Translation of "Empiezo" in English

0.008 sec.

Examples of using "Empiezo" in a sentence and their english translations:

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.

I start tomorrow.

¿Empiezo?

Shall I begin?

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.
- Comienzo mañana.

- I start tomorrow.
- I begin tomorrow.

¿Cuándo empiezo?

- When do I get started?
- When should I start?

Yo empiezo.

I start.

Enseguida empiezo.

I'll start soon.

¿Cómo empiezo?

How do I begin?

¿Con cuál empiezo?

Which shall I begin with?

Empiezo esta tarde.

I begin this afternoon.

¿Por dónde empiezo?

- Where do I start?
- Where should I start?

- Yo empiezo.
- Empezaré.

I start.

Y empiezo... ¿están listo?

And here it is ... are you ready?

¿Con qué cosa empiezo?

What shall I begin with?

Mañana empiezo la dieta.

- Tomorrow, I start the diet.
- I'll start my diet tomorrow.

Y empiezo a escribir.

and start writing.

- ¿Cómo empezamos?
- ¿Cómo empiezo?

- How do we begin?
- How do I begin?

Mañana empiezo a trabajar.

Tomorrow I start working.

Empiezo a tener sueño.

I'm beginning to get sleepy.

Empiezo a estar cansado.

- I'm getting tired.
- I'm beginning to get tired.
- I'm starting to get tired.

Hoy empiezo un nuevo trabajo.

I'm starting a new job today.

Desde hoy empiezo a estudiar.

From today on I'm going to start studying.

Empiezo a sentirme cómodo hablando chino.

I am starting to feel comfortable when I speak Chinese.

"Empiezo a pensar que estoy tardando mucho..."

"I start to think that I'm taking too long..."

Empiezo a trabajar el uno de julio.

- I will start working on July first.
- I will start working on July the first.
- I'll start my work on the first of July.

Él huye siempre que empiezo a cocinar.

He makes a run for it whenever I start cooking.

Nunca empiezo una frase con un "pero".

I don't start a sentence with the word "but".

Y allí es donde realmente empiezo a crecer.

that I'm really growing.

Ya empiezo a ver un montón de respuestas.

I am already starting to see a lot of answers here.

Hoy empiezo a escribir una canción de rap.

I'm starting to write a rap song today.

Tengo que admitir que empiezo a sentirme enfermo.

I should admit that I started to feel sick.

Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.

I'm starting to understand the spirit of Toki Pona.

Empiezo a trabajar todos los días a las nueve.

I report to work at 9 o'clock every morning.

Quizás empiezo con esto y después vuelvo más tarde

Well, maybe I'll start with this and then come back later

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

I'm beginning to understand why Tom loves Boston.

Tengo una buena y una mala noticia. ¿Por cuál empiezo?

I have good news and bad news. Which one do you want first?

- Empiezo a sentirme mucho mejor.
- Me empiezo a sentir mucho mejor.
- Estoy empezando a sentirme mucho mejor.
- Me estoy empezando a sentir mucho mejor.

I'm starting to feel much better.

empiezo a sentir ganas de vomitar, y no se me quitan.

and I start feeling I'm going to vomit, and it doesn't go away.

Pero también te ayudaré a ir más viral si empiezo a empujar

but I'll also help you go more viral if I start pushing out

No puedo escuchar tanto a Wagner. Empiezo a tener ganas de conquistar Polonia.

I can't listen to that much Wagner. I start getting the urge to conquer Poland.

Espero el día de mañana con impaciencia, ¡pues empiezo a viajar por Asia!

I'm eagerly awaiting tomorrow, as I'll begin travelling to Asia.

Me enganché con ese video juego. Cada vez que empiezo, no puedo parar hasta la mañana siguiente.

I'm hooked on that game. I can't stop until the next morning every time I start playing it.