Translation of "Descrito" in English

0.003 sec.

Examples of using "Descrito" in a sentence and their english translations:

Han descrito la música

Music was once described

Así es como estaba descrito...

here's how it was described ...

Este es el evento descrito en el Corán

This is the event described in the Qur'an

Ya he descrito el experimento de Filadelfia en privado.

I have already described the Philadelphia experiment privately

Esto, a lo peor, podría ser descrito como "antiliberal".

This, at worst, could be described as "illiberal."

Eros, tal y como era descrito en el libro, era básicamente deseo sexual,

Eros, as he described in the book, was basically sexual desire,

Han descrito con palabras a la persona cuyo nombre estaba en el pasaporte.

The person whose name was on the passport was described with words.

Hoja de ruta para la vida moderna, que eventos descrito y profetizado en la Biblia

road map for modern life, that events described and prophesied in the Bible

Los comentaristas han descrito el sonido de las vuvuzelas como "molesto" y "satánico", y lo han comparado con "una estampida de elefantes ruidosos", "una plaga ensordecedora de langostas", "una cabra camino del matadero", "una colmena gigante llena de abejas muy furiosas" y "un pato drogado con anfetas".

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.