Translation of "Corán" in English

0.005 sec.

Examples of using "Corán" in a sentence and their english translations:

Leo el Corán.

I read the Quran.

Ellos leen el Corán.

They read the Quran.

Necesitan leer el Corán.

They need to read the Quran.

Entiendes el Sagrado Corán, ¿no?

You understand the Holy Quran, right?

Él sabe recitar el Corán.

- He knows how to recite the Quran.
- He is able to recite the Koran.

- El Corán es un libro muy interesante.
- El Corán es un libro muy intrigante.

The Qur'an is a very interesting book.

Capítulo 49, versículo 13, del Corán.

- chapter 49, verse 13, the Quran.

¿Quién tradujo el Corán al hebreo?

Who translated the Quran into Hebrew?

Él está leyendo versos del Corán.

- He's reading verses from the Quran.
- He is reading verses from the Qur'an.

Yanni terminó de leer el Corán.

Yanni finished reading the Quran.

Según el Corán, según Karun Torah, Coré

According to the Qur'an, according to Karun Torah, Korah

El Corán fue traducido a muchos idiomas.

The Quran has been translated into many languages.

El Corán es un libro muy interesante.

The Qur'an is a very interesting book.

Nuestra religión no es la fuente del Corán

our religion is not the source of the Qur'an

Este es el evento descrito en el Corán

This is the event described in the Qur'an

El libro sagrado de los musulmanes es el Corán

The holy book of Muslims is the Qur'an.

"¿Dice el Corán que nos tienen que matar a todos?"

Does the Quran really say to kill all of us?

No se encuentra tal maldición en el Corán y la Torá.

No such curse is found in the Qur'an and the Torah.

Ella no sabía que había una traducción del Corán en hebreo.

She didn't know there was a translation of the Quran in Hebrew.

Creo que este chico chino es musulmán. Él está escuchando el Corán.

I think that this Chinese guy is a Muslim. He's listening to the Quran.

¿Es correcto decir que el Corán es la biblia de los musulmanes?

Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?

Él leyó la traducción del Corán en hebreo en menos de una semana.

He read the translation of the Quran in Hebrew in less than a week.

Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.

As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."

Hay más de un millón y medio, un millón y medio, de clérigos enseñando el Corán

there are more than one and a half million, ¡a million and a half!, of clerics teaching the Koran

El Corán no permite la bebida a los musulmanes, pero sus instintos naturales no les permiten ser morales.

The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.

El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado.

The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.