Translation of "Constante" in English

0.013 sec.

Examples of using "Constante" in a sentence and their english translations:

¿Tienes una amiga constante?

- Do you have a steady girlfriend?
- Do you have a steady boyfriend?

Viven en constante miedo.

They live in constant fear.

Con un rugido constante alrededor.

with a constantly growing roar around us.

Mujer al volante, peligro constante.

- Female driver, constant danger.
- Female drivers are a constant danger.

Necesitas mantener tu calendario constante.

you need to keep your calendar consistent.

Es un flujo constante de sabores

is like an ebb and flow of flavours and tastes

Y en riesgo constante de derrumbarse.

and in constant jeopardy of falling apart.

Las ratas eran una molestia constante.

Rats were a constant nuisance.

La ciencia está en constante evolución.

Science is continuously evolving.

La idea era una flexibilidad constante

The idea was constant flexibility

El trabajo progresa de manera constante.

The work is progressing steadily.

Es un tormento constante para mí.

He is a constant torment to me.

La vida es una búsqueda constante.

Life is a constant search.

¿El dolor es punzante o constante?

Is the pain throbbing or constant?

En llegar a ser constante con esto.

to get to a point where I was consistent with this.

Pero la oferta está en declive constante.

supply is in steady decline.

La tecnología progresa a un ritmo constante.

Technology progresses steadily.

Y al hacerlo obtener un crecimiento constante.

and by doing that you get consistent growth.

Perder el exceso de peso, esa lucha constante,

Reducing our overweight, that constant struggle,

Es un pionero, leal y constante y valiente.

He is pioneering, loyal and steadfast and brave.

Y el resultado de un entrenamiento mental constante.

and the result of persistent mental training.

A aquello que no necesita una respuesta constante.

To that which doesn't need a constant response.

Obtenemos un flujo constante que lo atraviesa indefinidamente.

we found constant unending flow that goes through.

El entrenamiento ha de ser una actividad constante,

training has to be an ongoing activity,

Como un recordatorio constante de su poder silencioso.

a sort of constant reminder of its untold power.

Las aguas del inmenso lago en constante movimiento

The stirrings of the never still waters of the great lake

Él está en constante desacuerdo con su jefe.

He is always at odds with his boss.

Y nuestros principios son cosas como una evolución constante

And our values are things like constant evolution

Es una gran y constante preocupación con uno mismo.

It is a total incessant preoccupation with oneself.

Es una reconexión constante con el verdadero yo interior".

it's a consistent reconnection with your true inner self."

Pero crear una conexión constante con mi yo interior

but creating a consistent reconnection with my inner self

Que es un proceso constante de aprender y enseñar.

which is a constant process of learning and teaching.

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

Dissatisfaction can be a constant presence in the background,

Lo único constante en el universo es el cambio.

And the only constant in the universe is change.

Hay un ir y venir constante en el Mosa.

There is constant coming and going on the Meuse.

Y el comercio constante de prendas de vestir pésimas

and the constant trade in lousy items of clothing

El flujo de sangre suele ser constante y continuo.

The blood stream is usually constant and continuous.

La constante matemática Pi a 5 decimales es "3.14159".

The mathematical constant Pi to 5 decimal places is "3.14159."

Lo único constante en este mundo es el cambio.

The only thing constant in this world is change.

La única constante en la naturaleza es el cambio.

The only constant in nature is change.

La inteligencia en el planeta es una constante. La población crece.

Intelligence on this planet is a constant. The population grows.

Somos vulnerables al sentimiento constante de conectividad que la tecnología ofrece.

We're vulnerable to the constant feelings of connection that technology offers.

Las aldeas dominadas por los franceses estaban bajo constante y devastador bombardeo.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Pero la situación general en España se estaba deteriorando de manera constante.

But the overall situation in Spain was deteriorating steadily.

Previamente existentes. Es una permanente huida hacia adelante y un constante añadido

previously existing. It is a permanent forward flight and a constant added

La sociedad de consumo contribuye a un constante aumento de los residuos domésticos.

The consumerist society contributes to a continuous increase in the amount of household waste.

Tom se quejó con su vecino por el ladrido constante de su perro.

Tom complained to his neighbour about the constant barking of his dog.

En ese momento, nadie realmente tenía una constante forma de medir la temperatura.

At the time, no one really had a consistent way to measure temperature.

La razón por la cual el avión permanece constante, como el paralelismo de vuelo

the reason why the plane remains constant, such as flight parallelism

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.

Tom ha sido y sigue siendo una fuente constante de preocupación para sus padres.

Tom has been, and still is, a constant source of worry to his parents.

La muerte se aprende a través de un rigor constante durante toda la vida.

We learn to die with a constant rigor throughout a lifetime.

La vida es tu maestra, y tú estás en un estado de aprendizaje constante.

Life itself is your teacher, and you are in a state of constant learning.

Las montañas, nos da un flujo constante de aire alto y rápido moviéndose al este.

mountains provides a steady stream of high fast-moving air flowing east.

Los gatos son distantes, las cobayas son nerviosas y los perros necesitan cariño constante y atención.

Cats are aloof, guinea pigs are nervous, and dogs need constant love and attention.

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

Estoy un poco preocupado porque hay un constante ruido de golpeteo que viene de bajo el capó de mi coche.

I'm a bit worried because there is a constant banging noise coming from under the bonnet of my car.

- La disciplina es la parte más importante del éxito.
- La disciplina es el componente más importante del éxito.
- El éxito se basa en una disciplina constante.

Discipline is the most important part of success.

La Segunda Ley de Newton enuncia: "La fuerza es igual a el cambio en el impulso por el cambio en el tiempo. Para una masa constante, la fuerza equivale a la masa por la aceleración."

Newton's Second Law says: "Force is equal to the change in momentum per change in time. For a constant mass, force equals mass times acceleration".

Es posible calcular la masa de la Tierra usando una fórmula que incluye el periodo de rotación de la Luna alrededor de la Tierra, la distancia media entre la Tierra y la Luna, la constante de gravitación universal y el número π.

It's possible to calculate the Earth's mass using a formula that includes the Moon's rotation period around the sun, the average distance between the Earth and the Moon, the gravitational context and the number π.

Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."