Translation of "Carbón" in English

0.013 sec.

Examples of using "Carbón" in a sentence and their english translations:

El carbón está ardiendo.

The coal is burning.

Ellos quemaron algún carbón.

They burned some coal.

Hemos agotado el carbón.

We have used up the coal.

Desde el carbón al gas.

from coal, gas.

Sí, todavía están quemando carbón.

Yes, they're still burning coal.

Quemaron un poco de carbón.

They burned some coal.

El carbón no es siempre negro.

Coal is not always black.

Sale buen fuego de este carbón.

There is good fire from this coal.

Reemplazaron al carbón por el aceite.

They replaced coal with oil.

Tom fue un minero del carbón.

Tom was a coal miner.

Este país es rico en carbón.

This country is rich in coal.

El carbón es un combustible fósil.

Coal is a fossil fuel.

Más renovables, menos carbón, menos gas natural.

more renewables, less coal, less natural gas.

Un cuervo es negro como el carbón.

A crow is as black as coal.

Un canario en una mina de carbón,

a canary in a coal mine,

Las nubes se pusieron de color carbón.

The clouds turned coal colored.

Ellos están cargando el carbón en el barco.

They are loading coal into a ship now.

El cuervo es tan negro como el carbón.

The raven is as black as coal.

El dibujo del artista fue hecho en carbón.

The artist's drawing was drawn with charcoal.

Hay que poner más carbón en la estufa.

You have to put more coal in the stove.

Y en realidad es tan negro como el carbón

and it is actually as black as coal

El carbón y el gas natural son combustibles naturales.

Coal and natural gas are natural fuels.

Muchos trabajadores quedaron atrapados en la mina de carbón.

Many workers were trapped in the coal mine.

Tom no sabe la diferencia entre carbón y carbono.

Tom does not know the difference between charcoal and carbon.

Zinc, mineral de cromo, cobre, carbón, fosfatos, potasio, sal, plomo,

zinc, chrome ore, copper, coal, phosphates, potassium, salt, lead,

El año pasado obtuvieron un 40 % de la electricidad del carbón,

last year Germany got 40% of its electricity from coal,

Porque el gas tiene la mitad de impacto medioambiental del carbón

because natural gas is about half of the carbon intensity of coal,

Pero han cerrado todas las plantas de carbón alrededor de Beijing.

But they've shut down all the coal plants around Beijing.

Una vez vi a un hombre caminar descalzo sobre carbón ardiente.

I once saw a man walk barefoot over hot coals.

Hay una enorme cantidad de yacimientos de carbón en el país.

There are a huge amount of carbon deposits in the country.

En el caso de Rusia, carbón ha sido su principal actividad económica ,

For Russia, coal has been their main economic activity,

¿Lo encuentras imposible que se ponga negro como el carbón el cielo?

Do you think it impossible for the sky to turn charcoal black?

Trabajaban en las minas de carbón durante doce horas al día, sin apenas descansos.

They worked in the carbon mines twelve hours a day, with barely any rest.

Los precios de las materias primas tales como el petróleo o el carbón siguen creciendo.

The prices of raw materials such as oil or coal continue to rise.

Ganado, el tratamiento de desechos, las industrias del carbón y del petróleo, por lo que los

livestock breeding , waste treatment, coal and oil industries, so that

- Las compañías productoras de electricidad están buscando reducir su huella de carbono.
- Las eléctricas intentan reducir su dependencia del carbón.

Electric power companies are seeking to reduce their use of coal.

Kim es muy estrecha. ¡Si le metes un trozo de carbón por el culo, a las dos semanas sacas un diamante!

Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!

El dióxido de carbono es un gas que se produce cada vez que se quema un combustible como el carbón, petróleo o gas natural.

Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Durante el encarcelamiento de sir Thomas se produjo un intercambio frecuente de cartas entre él y esta querida hija y, cuando se le privó de pluma y tinta, se las ingenió para escribirla con un carbón.

During the imprisonment of Sir Thomas a frequent intercourse of letters passed between him and this beloved daughter and when deprived of pen and ink he contrived to write to her with a coal.