Translation of "Asegúrate" in English

0.018 sec.

Examples of using "Asegúrate" in a sentence and their english translations:

Asegúrate, por favor.

Please make sure.

Asegúrate de quedar callado.

See to it that you keep quiet.

Asegúrate de suscribirte, compartir.

Make sure you subscribe, like, share.

Asegúrate de despertar curiosidad,

make sure you're evoking curiosity,

"Asegúrate de invitar a alguien.

"Make sure you invite someone.

Así que asegúrate de suscribirte,

So make sure you subscribe,

Definitivamente asegúrate dejas ese comentario

definitely make sure you leave that comment.

Así que, asegúrate de suscribirte

So make sure you subscribe

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Please make sure.

Asegúrate de dónde está él ahora.

Make certain where he is now.

Asegúrate de que esté bien lubricado.

Make sure it's well lubed.

Asegúrate de venir a las 3.

Be sure to come at 3.

Asegúrate de suscribirte a este canal,

make sure you subscribe to this channel,

Asegúrate de dejar un comentario también.

make sure you leave a comment as well.

Si te gusta, asegúrate de suscribirte,

If you like it, make sure you subscribe,

Oye, asegúrate de suscribirte al video

hey make sure you subscribe to the video

Y asegúrate también suscribirse al canal

And make sure you also subscribe to the channel.

Asegúrate de tener claro tu texto

Make sure you're clear with your text

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Make sure you subscribe to this channel,

Así que, asegúrate de crear contenido

So make sure you create content

Asegúrate de incluir la palabra clave.

make sure you include the keyword.

Dos, asegúrate de incluir palabras clave

Two, make sure you include the keywords

Así que asegúrate de participar primero.

So make sure you participate first.

Asegúrate que la descripción sea atractiva.

Make sure description is appealing.

Asegúrate de estar en estos sitios.

Make sure you're in these sites.

Asegúrate de mostrar primero la información.

make sure you showcase the text first.

- Asegúrate de decirle a Tom sobre la reunión
- Asegúrate de contarle a Tom sobre la reunión
- Sólo asegúrate de decirle a Tom sobre la reunión

Just make sure you tell Tom about the meeting.

Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.

- Be sure to call me up tomorrow morning.
- Be sure to call me tomorrow morning.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Be sure to turn out the light when you go out.

Asegúrate de volver a casa pronto hoy.

Be sure to come home early today.

Asegúrate de no cometer el mismo error.

See to it that you don't make the same mistake.

Asegúrate de que cerraste bien la botella.

Make sure you closed the bottle right.

Asegúrate de suscribirte, me gusta, comenta, comparte.

Make sure you subscribe, like, comment, share.

Asegúrate de suscribirte, Comenta, me gusta, comparte.

Make sure you subscribe, comment, like, share.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

So make sure you dig really deep.

Asegúrate de que te gusta, comparte, comenta.

Make sure you like, share, comment.

Comentarios, así que asegúrate de hacer eso.

comments so make sure you do that.

Asegúrate con las descripciones siempre pones largo

Make sure with descriptions you always put long

Así que asegúrate de hacer eso también.

so make sure you do that as well.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Make sure you describe to this channel, share it,

Así que asegúrate de que cargue rápido,

So make sure your site loads fast,

Después de eso, asegúrate de agregar imágenes.

After that, make sure you ad in images.

Número cuatro: Asegúrate de usar una conclusión.

Number four: Make sure you use a conclusion, right?

Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte.

- Be sure to take this medicine before going to bed.
- Make sure you take this medicine before sleeping.

Asegúrate de apagar el fuego antes de salir.

Be sure to put the fire out before you leave.

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

See that the door is locked before you leave.

Asegúrate de cortar el gas antes de salir.

Be sure to turn off the gas before you go out.

Asegúrate de que no preguntes tantas preguntas estúpidas.

Make sure you don't ask too many stupid questions.

Asegúrate de cerrar bien la puerta del refrigerador.

- Make sure you closed the freezer door correctly.
- Make sure you closed the freezer door well.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Be sure to put out the fire before you leave.

Asegúrate de que esta puerta se mantenga cerrada.

Make sure this door stays locked.

Entonces, en cambio, asegúrate su sitio carga rápido

So instead, make sure your site loads fast.

De nuevo, gracias por mirar, asegúrate de suscribirte,

Again, thanks for watching, make sure you subscribe,

Así que asegúrate de estar jugando con cosas

So make sure you're MVPing things

Asegúrate de dejar un comenta con tu pregunta,

make sure you leave a comment with your question,

Asegúrate de haber reservado una habitación en el hotel.

Make sure you have reserved a room at the hotel.

Asegúrate de tomar nota de lo que ella diga.

Be sure to take a note of what she says.

Asegúrate de estar allí para las dos y media.

Be there by 2:30 for sure.

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

And just make sure that, whatever

Asegúrate de dejar un comentario Si tienes alguna pregunta,

Make sure you leave a comment if you have any questions,

Puedes elegir palabras aleatorias que tiene sentido, solo asegúrate

You can pick random words that make sense, just make sure

Así que asegúrate de ser MVP y seguir iterando.

so make sure you MVP and keep iterating.

En el cuerpo y asegúrate está en la conclusión.

in the body and make sure it's in the conclusion.

Asegúrate de suscribirte, comenta, como si disfrutases de cualquier

Make sure you subscribe, comment, like if you enjoy any

Así que asegúrate de no estar creando videos cortos.

So make sure you're not creating short videos.

Asegúrate de que estés entretenido o tienes mucha energía

Make sure you're entertaining or you have high energy

Como dijo Adam, asegúrate tu punto de vista es

as Adam said, make sure your point comes across

Asegúrate de que tu producto estás pensando en crear,

Make sure your product that you're thinking about creating,

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

make sure you subscribe to my page, or my channel,

Asegúrate de estar usando Marco de AMP de Google,

make sure you're using Google's AMP framework,

Así que, asegúrate de dar like, comentar y seguir

So make sure you like, comment and follow

Asegúrate de que tus cosas se vean muy bonitas.

Make sure your stuff is really pretty.

Pero asegúrate de dejar comentarios, no estás haciendo SPAM.

But make sure when you're leaving comments, you're not spamming.

Asegúrate de usar términos locales en tu sitio web.

Make sure that you're using localized terms on your website.

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

See to it that the door is locked before you leave.

Toca tus genitales, asegúrate de que no hagan tu voz

touch your genitals, be sure they won't make your voice

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

Be sure to drop us a line as soon as you get to London.

Elijas el que elijas, asegúrate de que es uno bueno.

Whichever you choose, make sure it is a good one.

Asegúrate de cocinarlo a fuego lento para que no hierva.

Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

Be sure to turn out the light when you go out of the room.

Está bien, sólo asegúrate de no decir eso otra vez.

It's fine, just make sure you don't say that again.

Asegúrate de tener veinte hígados de rata para esta tarde.

Make sure you get twenty rat livers for this afternoon.

Asegúrate de apagar la luz cuando salgas de la habitación.

Be sure to turn off the light when you leave the room.

Así que asegúrate de empujar su contenido en todas partes.

So make sure you're pushing out your content everywhere.

Asegúrate de dejar un comentario con tu cuenta de Twitter.

Make sure you leave a comment with your Twitter handle.

Y asegúrate de que estés incorporando lo que están haciendo

and make sure you're incorporating what they're doing