Translation of "Asegúrese" in English

0.004 sec.

Examples of using "Asegúrese" in a sentence and their english translations:

Asegúrese, por favor.

Please make sure.

Del título asegúrese

from the title make sure

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Please make sure.

Los trucos, asegúrese de que también tengan

the tricks, make sure they also have

Asegúrese de probar líneas de asunto creativas

Make sure you test creative subject lines

Asegúrese de que el perro no se escape.

Make sure that the dog does not escape.

Nos vemos la próxima vez, asegúrese de suscribirse

See you next time, make sure you subscribe

Asegúrese de que no tienen ni trampa ni cartón,

make sure there are no secret compartments or hidden objects,

Y, en esa nota, asegúrese de que su contenido

And, on that note, make sure your content

Por lo tanto, asegúrese de comprobar fuera Referido Candy.

So, make sure you check out Referral Candy.

Y asegúrese de que esas URL están generando conversiones

and make sure those URLs are driving conversions

Por favor, asegúrese de tomar una dosis tres veces al día.

Please be sure to take one dose three times a day.

Asegúrese de que los genitales están ocultos con un efecto mosaico.

Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.

Por favor, asegúrese de que la puerta está cerrada con llave.

Please make sure that the door is locked.

Asegúrese de decirle a Tom a qué horas debe estar aquí.

Make sure to tell Tom what time to be here.

Así que por favor asegúrese de agradecer al equipo de voluntarios

So please make sure to thank the team of volunteers

Y asegúrese de que la lista blanca de sus correos electrónicos.

And make sure you white list your emails.

Asegúrate de que esté en el introducción, asegúrese de que sea

Make sure it's in the introduction, make sure it's

Por favor, asegúrese de que su cinturón de seguridad está bien puesto.

Please make sure that your seat belt is securely fastened.

Así que asegúrese de que su empujando una secuencia de correo electrónico

So make sure that your pushing an email sequence

Y asegúrese de que esas palabras clave están en su etiqueta de título,

and make sure that those keywords are are in your title tag,

La frase en inglés ha sido cambiada. Asegúrese de que esta traducción aún corresponda.

The English sentence has been changed. Make sure that this translation still matches.

De la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

pick a niche based off of passion, and make sure it has a

Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero.

When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.

- Asegúrese de que todas las cajas están bien selladas antes de la entrega.
- Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega.

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.

- Vigila que no entren extraños a esta habitación.
- Asegúrate de que no entren extraños a esta habitación.
- Asegúrese de que no entren extraños a esta habitación.

See to it that no strangers come into this room.