Translation of "Acontecimiento" in English

0.003 sec.

Examples of using "Acontecimiento" in a sentence and their english translations:

Sería todo un acontecimiento.

That's a big deal.

Nomi está agitado antes, durante, y después del acontecimiento.

Nomi is agitated before the event, during the event, and after the event.

El casamiento es un acontecimiento importante en la vida.

A wedding is an important event in one's life.

Este acontecimiento me hizo dar cuenta del poder del no.

It was this event that made me truly realized the power of no.

- La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.
- La caída del muro de Berlín fue verdaderamente un acontecimiento trascendental.

The falling of the Berlin Wall was truly a momentous occasion.

Allí iba a suceder el acontecimiento más decisivo de su vida.

The most decisive event of his life was going to happen there.

Nunca bebo, a menos que se trate de un gran acontecimiento.

I never drink unless there's a big event of some kind.

La caída del muro de Berlín fue en verdad un acontecimiento histórico.

The fall of the Berlin Wall was really an epochal event.

Schopenhauer veía la locura como una manera de sobrevivir al dolor, una forma de escapar a un acontecimiento trágico.

Schopenhauer regarded madness as the possibility of enduring pain, as a form of escape from a tragic event.

La historia es como la física cuántica, el observador influye en el acontecimiento observado. ¿Es el asesinato de Kennedy una partícula o una onda?

History is like quantum physics: the observer affects the event observed. Is the Kennedy assassination a particle or a wave?

Desde una perspectiva social, la menarquia normalmente se considera el acontecimiento central de la pubertad femenina - pero la menarquia no necesariamente indica que la ovulación haya comenzado.

From a social perspective, menarche is typically considered the central event of female puberty - but menarche does not necessarily signal that ovulation has begun occurring.

Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.

It's worth mentioning that during this regime, the Falklands War was its stupidest event, since boys from very poor provinces who had never seen a gun in their life were dispatched to fight.