Translation of "Simplemente" in Dutch

0.293 sec.

Examples of using "Simplemente" in a sentence and their dutch translations:

simplemente disfruten

om eenvoudigweg te genieten

Simplemente tíralo.

Gooi het gewoon weg.

Es simplemente una broma.

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

Simplemente no puedo hacerlo.

Ik kan het gewoon niet.

Eso me parece simplemente fascinante.

Ik vond dit prachtig, in één woord.

Comienza simplemente tildando un cuadro.

Het begint simpelweg bij het aanvinken van een vakje.

Simplemente no sé qué decir...

- Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Si eso cede, simplemente, me aplastará.

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

Están muriendo simplemente porque encuentran plástico.

sterven door dat plastic.

No es su culpa, simplemente sobrevive.

Het is niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

Pescar simplemente no es mi fuerte.

Vissen is niet echt mijn ding.

simplemente escogían colores del espectro aleatoriamente.

gewoon willekeurig uit het spectrum kozen.

No preguntes por qué; simplemente hazlo.

Vraag niet waarom. Doe het gewoon!

- Simplemente quería decirle a usted lo satisfecho que estaba.
- Simplemente quería decirles a ustedes lo satisfecho que estaba.
- Simplemente quería deciros lo satisfecho que estaba.

Ik wilde jullie alleen maar laten weten hoe blij ik ben.

simplemente resuelvan llevar esta paz con Uds.

wees vastbesloten deze innerlijke vrede mee te nemen

Y háblame simplemente De aquel amor ausente

En praat met mij alleen over die afwezige liefde.'

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

En hóór niet alleen een ander gezichtspunt --

O simplemente gritarle al universo: "Estamos aquí"?

of gewoon naar het universum schreeuwen: "Wij zijn hier"?

Simplemente usa la mía por el momento.

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

Esto simplemente no sucede con la gripe

Dit is niet het geval met de gewone griep.

¿Podrías simplemente llevarme a casa, por favor?

- Kun je mij alsjeblieft naar huis brengen?
- Kunt u mij alstublieft naar huis brengen?

Ayer simplemente no pude ir al trabajo.

Gisteren ben ik gewoon niet naar mijn werk gegaaan.

Somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

zijn we gewoonweg minder goed in staat om de drukte te hanteren.

Las compañías de China simplemente tomarían su lugar.

dan zouden bedrijven in China het wel overnemen.

Pero en Washington, esta propuesta simplemente no prosperó.

maar in Washington bleef het bij dit voorstel.

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

Mijn bedoeling was niet alleen om comedy te vermorzelen.

No podemos simplemente inferir que son naves espaciales.

We kunnen niet zomaar afleiden dat het ruimtevaartuigen zijn.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

El amor es simplemente un temporal desequilibrio hormonal.

Liefde is gewoon een tijdelijke hormonale onevenwichtigheid.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.

Het is maar een grap.

¿Australia es un continente o simplemente un país?

Is Australië een continent of gewoon een land?

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

- Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
- Ik weet eenvoudig niet wat te zeggen...

Sino simplemente con donde estemos en el espectro político.

maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum.

simplemente huyes de los problemas de la vida.

Je gaat de problemen van het leven gewoon uit de weg.

La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas.

Wiskunde is niet louter formules uit het hoofd leren.

La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.

Onderwijs bestaat niet alleen uit het leren van grote hoeveelheden feitjes.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

Ze heeft mij laten vallen, gewoon omdat ik een te klein inkomen had.

O tal vez simplemente no quieren arriesgarse a un encuentro

Of misschien willen ze gewoon geen ontmoeting riskeren

Los programadores simplemente aún no han revelado a los alienígenas.

De programmeurs hebben er gewoon nog geen aliens in geprogrammeerd.

Thormod, el poeta, sobrevive, no es su culpa, simplemente sobrevive.

Thormod de dichter overleeft - niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

¿Por qué no le dijiste a Tom simplemente la verdad?

Waarom hebt ge Tom niet gewoonweg de waarheid gezegd?

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.

Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es.

Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.

Hubo momentos en los que simplemente no quería vivir más.

Er waren momenten dat ik gewoon niet meer wilde leven.

¿Por qué no simplemente le dijiste la verdad a Tom?

Waarom hebt ge Tom niet gewoonweg de waarheid gezegd?

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

Y eso me parece más significativo que ser simplemente su dueña hoy.

en dat voelt betekenisvoller voor me dan alleen het bezit ervan vandaag.

Entre tú y yo, Lisa, sabemos que simplemente no me agrada Nick.

Tussen jou en mij, Lisa, we weten dat ik Nick simpelweg niet mag.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Solo es una broma.

- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Sólo estoy bromeando.
- Solo bromeo.

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grap.

- Lo lamento, pero eso es simplemente imposible.
- Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.

Pongo el termo en el medio, lo ajusto. Ahora, simplemente, vamos a enterrarlo aquí.

De thermos erdoor, vastmaken... ...en dan begraven we hem gewoon hier.

¿Recuerdas aún el nombre de tu abuela? No, yo siempre la llamé simplemente yaya.

Herinnert gij u nog de voornaam van uw grootmoeder?- Neen, ik noemde haar altijd gewoon oma.

Sacan las crías del estómago de las madres para extraer el pequeño cuerno. Es simplemente horrible.

...snijden kalfjes uit de buik van de moeder... ...om hun kleine hoorntjes te krijgen, vreselijk.

- La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas.
- Matemáticas no es solo memorizar las formulas.

Wiskunde is niet louter formules uit het hoofd leren.

Esto no solo desperdició las habilidades de mando de Soult, ya que su nuevo papel era simplemente

Dit verkwistte niet alleen Soult's bevelvaardigheden, aangezien zijn nieuwe rol alleen het

Las supersticiones provienen de la incapacidad de los hombres a reconocer que las coincidencias son simplemente coincidencias.

Bijgeloof komt voort uit het onvermogen van de mens om te erkennen dat toevalligheden simpelweg toevalligheden zijn.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

Oorlogen starten niet zoals de winter start, maar het zijn de mensen die een oorlog starten.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.

Het is onmenselijk hoe de Duitsers hun werkwoorden in stukken snijden. Een werkwoord heeft het in deze wereld al moeilijk genoeg om in één stuk te blijven. Het is ronduit barbaars om het te splitsen. Maar dat is precies wat die Duitsers doen. Ze nemen een deel van een werkwoord en leggen het hier neer, als een staak, nemen vervolgens het andere deel van het werkwoord en leggen het, als een andere staak, ginder aan de overkant en tussen die twee limieten scheppen ze nog maar een hoop Duits.