Translation of "Pocas" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Pocas" in a sentence and their dutch translations:

- Pocas personas piensan así.
- Pocas personas piensan eso.

- Weinig mensen denken zo.
- Weinig mensen denken dat.

Pocas personas piensan así.

Weinig mensen denken zo.

Ella pocas veces sale.

Ze gaat zelden uit.

Pocas personas piensan eso.

Weinig mensen denken dat.

Ya nos quedaban pocas provisiones.

hadden we al een tekort aan voorraden.

Mucho ruido y pocas nueces.

Veel geblaat, weinig wol.

Pocas décadas atrás, los neurocientíficos descubrieron

Enkele decennia geleden hebben neurowetenschappers ontdekt

Él solo dejó pocas pinturas atrás.

- Hij heeft alleen enkele schilderijen nagelaten.
- Hij heeft maar weinig schilderijen nagelaten.

¡A buen entendedor pocas palabras bastan!

Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

Solo quería hacerte unas pocas preguntas.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

Unas pocas personas tienen dos vehículos.

Enkele mensen hebben twee auto's.

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

Er zijn per maand maar een paar heldere nachten.

Resumiendo en pocas palabras es tu culpa.

- In het kort: dat is uw schuld.
- In het kort: dat is jouw schuld.
- In het kort: dat is jullie schuld.

Él murió unas pocas horas más tarde.

Hij stierf enkele uren later.

Hay pocas esperanzas de que se recupere.

Er is weinig kans dat hij zal genezen.

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

En blaadjes hebben natuurlijk een lage calorische waarde,

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

Ze worden zelden gezien en weinig mensen weten dat ze bestaan.

Hay pocas chances de que ella salga electa.

Er is weinig kans dat zij verkozen zal worden.

Allí había no pocas cosas interesantes de ver.

Daar waren niet weinig interessante zaken te zien.

Hay pocas tiendas y el cine es terrible.

Er zijn heel weinig winkels en de bioscoop is vreselijk.

En pocas palabras, me odias, ¿no es así?

Kort gezegd, ge haat mij, nietwaar?

La importancia de decir mucho en pocas palabras.

kent het belang van veel zeggen in weinig woorden.

En esa época había pocas rutas en Norteamérica.

Er waren toen nog maar weinig wegen in Noord-Amerika.

Tom puede cantar unas pocas canciones en francés.

Tom kan enkele Franse liedjes zingen.

Pocas personas llegan a vivir más de cien años.

Weinig mensen leven langer dan honderd jaar.

Una siestecita de unas pocas horas te hará bien.

Een dutje van een paar uurtjes zal je goed doen.

En pocas palabras, la población mundial no solo está aumentando,

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

Pocas veces visto, y nunca antes filmado bajo el agua.

Zelden gezien en nog nooit eerder onderwater gefilmd.

Y, desde el comienzo, fue un mercado con muy pocas regulaciones.

En het was al van in het begin een losjes gereguleerde markt.

Cada uno puede comer 20 kilos de calabazas en pocas horas.

Ze kunnen elk in slechts een paar uur 20 kilo pompoenen wegwerken.

- Él es poco hablador.
- Él es un hombre de pocas palabras.

Hij is een man van weinig woorden.

- ¡A buen entendedor pocas palabras bastan!
- No necesito ser más claro.

- Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.
- Een goede verstaander heeft aan een half woord genoeg.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

- Él murió unas pocas horas más tarde.
- Murió algunas horas más tarde.

Hij stierf enkele uren later.

- En pocas palabras, la vida es corta.
- En una palabra, la vida es corta.

In één woord: het leven is kort.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

Tom preguntó a Mary unas pocas cuestiones que no supo contestar, pero ella fue capaz de responder a la mayoría de sus preguntas.

Tom stelde Maria een paar vragen die ze niet kon beantwoorden, maar ze was in staat om de meeste van zijn vragen te beantwoorden.

- Unos cuantos de éstos son míos.
- Unos pocos de éstos son míos.
- Unas cuantas de éstas son mías.
- Unas pocas de éstas son mías.

Een paar van deze zijn van mij.

- Tom se rompió la pierna y fue llevado al hospital una pocas semanas antes de Navidad.
- Tom se rompió la pierna derecha y fue llevado al hospital unas semanas antes de Navidad.

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.