Translation of "Fondo" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their dutch translations:

¡Hasta el fondo!

Proost!

Lo estudiamos a fondo.

We hebben het grondig bestudeerd.

Era que, en el fondo,

was dat er diep onder de grond,

Y desaparecer en el fondo.

en naar de achtergrond te verdwijnen.

Ese telón de fondo espectacular,

die spectaculaire achtergrond ...

Es un vaso sin fondo.

Het is een bodemloos glas.

Aquí estoy sentada en el fondo,

Dus ik zit hier op de achtergrond

Hay arena en el fondo del mar.

Er is zand op de bodem van de oceaan.

Su estómago parecía un pozo sin fondo.

Zijn maag leek wel een bodemloos vat.

El amanecer ilumina el fondo del arco naranja,

De zonsopgang verlicht de onderkant van de boog oranje,

Te odio desde el fondo de mi corazón.

Ik haat je vanuit de grond van mijn hart.

Y las hermosas capas de azul en el fondo.

en de mooie lagen blauw op de achtergrond.

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

Ontevredenheid kan constant aanwezig zijn op de achtergrond,

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

Ze weerhouden ons ervan om het echte gesprek aan te gaan.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Dus wilt abseilen... ...hiervanaf de kloof in?

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

Spring. Pak hem. En pin hem aan de bodem.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Ik moet de vallei door, de bergen in.

Que en el fondo... le doy categoría de dios.

...dat ik die goddelijk vind.

¿Quién es ese hombre en el fondo del cuadro?

Wie is die man op de achtergrond van de foto?

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

Er is een kasteel op de achtergrond van de foto.

Tom encontró el tesoro en el fondo del lago.

Tom heeft de schat op de bodem van het meer gevonden.

¿Qué es ese ruido que puedo oír en el fondo?

Wat is dat geluid dat ik op de achtergrond kan horen?

Queda un poco de vino en el fondo del vaso.

Er is nog wat wijn op de bodem van het glas.

Podía oír roncar a un estudiante al fondo del aula.

Ik kon een leerling horen snurken achter in de klas.

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

Ik hang zo'n 12 meter boven de grond in een klif. Je ziet me wel.

Pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.

No. Pero si no tenemos cuentas con el Fondo Monetario Internacional.

We hebben geen rekening bij het IMF...

Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.

Laten we een foto van ons nemen met de zee op de achtergrond.

Si miras bien observas que la caja tiene un falso fondo.

Als je goed kijkt dan zie je dat de doos een valse bodem heeft.

Hay un par de piedras filosas en el fondo del acuario.

Er liggen een paar scherpe steentjes op de bodem van het aquarium.

Si miras bien, verás que la caja tiene un fondo falso.

Als je goed kijkt dan zie je dat de doos een valse bodem heeft.

Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.

Er werd aardolie gevonden onder de Noordzee.

- Su anillo cayó en el río y se hundió hasta el fondo.
- Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.

Haar ring viel in een rivier en zonk naar de bodem.

Que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

die op de bodem op nietsvermoedende duikers loeren.

El pozo era tan profundo que no se podía ver el fondo.

De put was zo diep dat men de bodem niet kon zien.

Espera a que las hojas de té se hundan hasta el fondo.

Wacht tot de theeblaadjes naar de boden zijn gezonken.

¿Puedes ver la barra de herramientas en el fondo de la pantalla?

Zie je de werkbalk onderaan het scherm?

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Ik kan alleen het einde niet zien en dat maakt het altijd gevaarlijk.

Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.

Haar ring viel in een rivier en zonk naar de bodem.

Y no para el Fondo Monetario y para todos esos tigres que están jugando?

...niet voor het IMF en al die... Ben je hun marionet?

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Ik weet niet hoeveel water er is. Het kan 'n diep doodlopend spoor zijn.

¿Y quién te dijo? Si al Fondo Monetario no le hemos pedido ni un centavo.

Wie heeft dat gezegd? We hebben om geen enkele cent gevraagd.

El que quiere alcanzar el fondo de la lata se tropieza con la nariz en la tapa.

- Wie te veel wil, krijgt niets.
- Wie het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het deksel op de neus.

- Queda un poco de vino en el poso del vaso.
- Queda un poco de vino en el fondo del vaso.

Er is nog wat wijn op de bodem van het glas.

Algo que debería saber es que en lo que a mí concierne, en el fondo de mi corazón soy un verdadero chico del campo.

Iets dat u zou moeten weten, is, dat wat mij betreft, ik diep in mijn hart een echte plattelandsjongen ben.