Translation of "Dijiste" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Dijiste" in a sentence and their dutch translations:

¿Qué dijiste?

Wat heb je gezegd?

¿Dijiste la verdad?

Heb je de waarheid verteld?

- Recuerdo lo que dijiste.
- Me acuerdo de lo que dijiste.

Ik herinner me wat je gezegd hebt.

¿Por qué dijiste eso?

Waarom heb je dat gezegd?

Recuerdo lo que dijiste.

Ik herinner me wat je gezegd hebt.

No escuché lo que dijiste.

Ik heb niet gehoord wat u gezegd hebt.

¿Puedes repetir lo que dijiste?

Kan je herhalen wat je zei?

¿Se lo dijiste a Tom?

Heb je het Tom verteld?

No oí lo que dijiste.

Ik heb niet gehoord wat je zei.

dijiste que esto sucedería.

Je zei dat dit zou gebeuren.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?

Wat heb je gezegd?

¿Qué le dijiste a Paula?

Wat heb je tegen Paula gezegd?

- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?

- Zei je iets?
- Zei u iets?
- Zeiden jullie iets?

- Tú dijiste que yo soy una mentirosa.
- Me dijiste que era un mentiroso.

Je zei dat ik een leugenaar ben.

¿Por qué no me lo dijiste?

Waarom vertelde je me dat niet?

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

Maar dat heb je me nooit verteld!

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Me dijiste que era una princesa.

Je zei me dat ik een princes was.

Dijiste que se llamaba Tom, ¿cierto?

Je zei dat hij Tom heette, toch?

No entendí bien lo que dijiste.

Ik begreep niet goed wat je zei.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijisteis?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat zei u?
- Wat hebben jullie gezegd?

No me dijiste que Tomás habla francés.

Je hebt me niet verteld dat Tom Frans spreekt.

¿Por qué sencillamente no dijiste la verdad?

Waarom hebt ge niet gewoon de waarheid gezegd?

Creo que lo que dijiste es verdad.

Ik geloof dat wat je gezegd hebt, waar is.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?

Wat heb je gezegd?

¿Por qué no se lo dijiste a ella?

- Waarom heb je het haar niet verteld?
- Waarom heb je het haar niet gezegd?

Dijiste que casi todos tus amigos eran canadienses.

Je zei dat bijna al je vrienden Canadees zijn.

dijiste que yo le gustaba a Tom.

Je zei dat Tom me leuk vond.

¿Qué dijiste que le habías regalado para su cumpleaños?

- Wat hebt ge gezegd dat ge haar op haar verjaardag gegeven hadt?
- Wat zei je dat je haar voor haar verjaardag cadeau had gegeven?

¿Por qué no me dijiste que Tom estaba acá?

Waarom heb je niet gezegd dat Tom hier geweest is?

¿Por qué no le dijiste a Tom simplemente la verdad?

Waarom hebt ge Tom niet gewoonweg de waarheid gezegd?

¿Por qué no simplemente le dijiste la verdad a Tom?

Waarom hebt ge Tom niet gewoonweg de waarheid gezegd?

Qué bueno que me dijiste, o si no jamás me hubiera acordado.

Goed dat je het me vertelde, anders had ik het me nooit herinnerd.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat hebben jullie gezegd?

No salí a ningún lado porque tú me dijiste que no lo hiciera.

Ik ben helemaal niet uitgegaan omdat je me zei dat ik het niet doen mocht.

- Todo lo que has dicho son pelotudeces.
- Todo lo que dijiste son boludeces.

Wat je hebt gezegd, is complete onzin.

- No es lo que dijiste.
- Eso no es lo que dijiste.
- No es lo que dijisteis.
- Eso no es lo que dijisteis.
- No es lo que usted dijo.
- Eso no es lo que usted dijo.
- No es lo que ustedes dijeron.
- Eso no es lo que ustedes dijeron.

Dat is niet wat je zei.