Translation of "¿acaso" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "¿acaso" in a sentence and their dutch translations:

¿Acaso vivirá?

- Zal hij leven?
- Zal zij leven?

¿Acaso duermen algo?

Slaap je wel?

- ¿Existimos?
- ¿Acaso existimos?

- Bestaan wij?
- Bestaan we?

¿Acaso me estás escuchando?

Luistert gij eigenlijk wel naar mij?

¿Acaso nieva en Boston?

Sneeuwt het in Boston?

¿Acaso dormiste aquí anoche?

Heb je de vorige nacht hier geslapen?

¿Es acaso la pésima comida?

Is het het waardeloze eten?

- ¿Te conozco?
- ¿Acaso nos conocemos?

Kennen we elkaar?

¿Acaso no te lo dije?

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

- ¿Eres sordo?
- ¿Acaso eres sordo?

Ben je doof?

Le preguntaré si acaso vendrá.

- Ik zal hem vragen of hij komt.
- Ik ga hem vragen of hij komt.

- ¿Nos conocemos?
- ¿Acaso nos conocemos?

Kennen we elkaar?

- ¿Acaso te conocemos?
- ¿Os conocemos?

Kennen we jullie?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

Hoor je iets?

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

- Ben je vergeten?
- Ben je het vergeten?
- Bent u het vergeten?
- Bent u vergeten?

¿Sabes acaso cuánto me costó eso?

Weet je hoeveel me dat gekost heeft?

¡Acaso no es magnífico este clima!

Is dit weer niet fantastisch?

¿Acaso no prometiste no mentir nunca?

Beloofde je niet nooit meer te liegen?

¿Acaso él lucía como un doctor?

Leek hij op een dokter?

Yo nunca sueño. ¿Acaso es normal?

Ik droom nooit. Is dat normaal?

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!

- Hou je me nu verdomme voor de gek?!
- Neem je me nou in de maling?!
- Neem je me in het ootje?!

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Had ik ongelijk?

¿Sabes si acaso ella puede hablar inglés?

Weet je of ze Engels kan spreken?

- ¿Acaso somos solo amigos?
- ¿Solo somos amigos?

Zijn we gewoon vrienden?

- ¿Acaso te conocemos?
- ¿Os conocemos?
- ¿Te conocemos?

- Kennen we jullie?
- Kennen we je?
- Kennen we jou?
- Kennen we u?

¿Acaso sabes lo peligroso que es eso?

- Weten jullie hoe gevaarlijk dat is?
- Weet je hoe gevaarlijk dat is?
- Weet u hoe gevaarlijk dat is?

- ¿No tienes hambre?
- ¿Acaso no tienes hambre?

Heb je geen honger?

- ¿Acaso es un lobo?
- ¿Es un lobo?

Is het een wolf?

¿Acaso no es muy corta esa falda?

Is die rok niet te kort?

¿Alguien sabe acaso el nombre del difunto?

Weet iemand de naam van de overledene?

¿Acaso no será siempre el amor un refugio?

Is liefde niet altijd een toevlucht?

¿Acaso viste lo grande que es su casa?

Heb je gezien hoe groot hun huis is?

¿Acaso tú sabes la diferencia entre correcto e incorrecto?

Ken je het verschil tussen goed en kwaad?

- ¿Acaso necesitamos un lenguaje universal?
- ¿Necesitamos un lenguaje universal?

Hebben wij een universele taal nodig?

- ¿Acaso no era tu novio?
- ¿No era tu novio?

Was hij niet jouw vriend?

¿Acaso los demócratas perdieron su mayoría en el congreso?

Hebben de democraten hun meerderheid in het Congres verloren?

Él me preguntó si acaso me gusta la matemática.

Hij vroeg mij of ik van wiskunde hou.

¿Acaso no eres uno de los amigos de Tom?

Ben jij niet een van Toms vrienden?

¿Acaso el señor Davis vino a Japón a enseñar inglés?

Is meneer Davis naar Japan gekomen om Engels te onderwijzen?

- ¿Viste como él me miró?
- ¿Acaso viste cómo me miró?

Heb je gezien hoe hij me bekeken heeft?

Él me preguntó si acaso le podía hacer un favor.

- Hij vroeg mij of ik hem een plezier kon doen.
- Hij vroeg me of ik hem een plezier kon doen.

¿Acaso no sabes que él murió hace dos años atrás?

Weet je niet dat hij twee jaar geleden overleden is?

- ¿No es negro?
- ¿Acaso no es negro?
- ¿No es negra?

- Is hij niet zwart?
- Is het niet zwart?

¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?

Zo wat als ik homo ben? Is dat een misdaad?

- ¿Sabes acaso si él tiene novia?
- ¿Sabes si tiene novia?

Weet jij, of hij een vriendin heeft?

- ¿Es acaso un chico o una chica?
- ¿Es niño o niña?

Is het een jongen of een meisje?

¿Acaso no sabes lo peligroso que es ir a nadar solo?

Weet je niet hoe gevaarlijk het is om op je eentje te gaan zwemmen?

¿Acaso él trabajaba para los comunistas? Supongo que jamás lo sabremos.

Werkte hij voor de communisten? Ik denk dat we het nooit zullen weten.

¿Y acaso los palestinos no tienen derecho a volver a Palestina?

En hebben de Palestijnen geen recht op terugkeer naar Palestina?

Todavía tenemos mucho tiempo, pero cojamos un taxi por si acaso.

We hebben nog genoeg tijd, maar laat ons voor de zekerheid een taxi nemen.

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?

Hou je me nu verdomme voor de gek?!

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

Ik kan me alleen maar afvragen, of het hetzelfde is voor alle anderen.

¿Acaso tengas un cubo de agua para mí? Tengo una rueda desinflada.

Heeft u misschien een emmer water voor mij? Ik heb een lekke band.

¿Acaso sabes lo que es morir de sed en frente al mar?

Weet iemand wat het betekent om van dorst om te komen naast de zee?

- ¿No tenéis hambre?
- ¿No tienes hambre?
- ¿No tiene usted hambre?
- ¿Acaso no tienes hambre?

- Heb je geen trek?
- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

¿Acaso todos los niños deben dar un discurso una vez al año en la escuela?

Moeten alle kinderen een keer per jaar een spreekbeurt houden op school?

El verdadero problema no es si las máquinas piensan, es si acaso las personas piensan.

Het eigenlijke probleem is niet of machines denken, maar of mensen dat doen.

Alfa Centauri es un sistema de tres estrellas. Si acaso tiene planetas aún es desconocido.

Alpha Centauri is een driesterrensysteem. Heeft het planeten die nog onbekend zijn?

Vuelve a poner el tapón a la botella por si acaso el gato la hace caer.

Doe de dop terug op de fles voor het geval de kat hem omstoot.

–¿Acaso los amigos se acuestan con amigos y luego los matan? –preguntó Dima a su vez.

"Slapen vrienden met hun vrienden en vermoorden ze daarna?" vroeg Dima terug.