Translation of "Vemos" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Vemos" in a sentence and their arabic translations:

No vemos lo que no vemos.

نحن لا نرى ما لا نراه

¡Nos vemos!

‫إلى اللقاء!‬

Nos vemos

نلتقي عن قريب

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- أراك مجدداً.
- إلى اللقاء.

Vemos cortes cerebrales.

نرى شريحة من الدماغ

Vemos la fragilidad.

أترون الهشاشة؟

Vemos hermosas playas,

نرى شواطئ جميلة،

¿Nos vemos mañana?

هل سوف نلتقي غداً؟

vemos que el 90 %,

نجد أن 90 بالمئة منهم تقريباً

Aquí vemos algunos ejemplos.

إليكم بعض الأمثلة،

Que vemos en la adicción.

التي نراها في الإدمان.

¿Qué es lo que vemos?

إذًا، ما الذي نراه؟

Lo vemos en 'Mad Men',

يمكننا أن نرى ذلك في "رجال ماد"،

Y no lo que vemos.

وليس ما نراه.

Todo lo que vemos ahora

كل الذي نراه الآن

Vemos poco más que siluetas.

‫لا نرى سوى ظلال متحركة.‬

vemos simpatico dulce brillante aqui

نرى حلوة متعاطفة مشرقة هنا

Vemos la anormalidad real aquí

نرى الشذوذ الحقيقي هنا

Y vemos bastante de eso.

ونرى الكثير منه.

Que es la que vemos ahí.

وهو ما نراه هنا.

Y cómo dibujar lo que vemos.

وكيف نرسم ما نرى.

En sus marcas, listos, ¡nos vemos!

‫أنا مستعد،‬ ‫متأهب، إلى اللقاء!‬

Aquí vemos a la sepia apama.

هنا يوجد الحبار الإسترالي العملاق.

¡En sus marcas, listos, nos vemos!

‫استعداد! هيا! إلى اللقاء!‬

Pero lo que vemos es idéntico.

لكن ما نراه هنا مماثل جدا.

Si continúa, solo vemos los polos

إذا استمرت ، نرى الأقطاب فقط

Nos vemos en el próximo video

أراك في الفيديو التالي

Nos vemos una vez por mes.

نحن نتقابل مرة في الشهر

vemos aquí las de un participante.

هنا، النظام الغذائي لأحد المشاركين.

Hace años que no nos vemos.

- لم نلتق منذ وقت طويل.
- لم نلتق منذ مدة.

vemos que se inclinan hacia las artes.

سنجد أنهم يميلون أكثر نحو الفنون.

De forma que solo vemos y oímos

حتى نستطيع أن نرى ونسمع

Vemos toda la chatarra cultural posible, ¿sí?

نحن نشاهدة كل نفاية ثقافيّة ممكنة، حسناً؟

Nos frustramos porque lo vemos como negatividad.

نحن نشعر بالضيق والإحباط لأننا نري هذه التصرفات كسلبيات.

Nosotros usualmente vemos esas cosas como normales

نحن غالبًا نرى هذه الأشياء طبيعية

¿Qué vemos cuando miramos por la ventana?

ما الذي تراه حين تلقي نظرة من نافذتك،

Pero eso no es lo que vemos.

ولكن هذا ليس ما نراه.

Cuando vemos u oímos a un inversor

عندما نرى أو نسمع مستثمرًا

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

هذه صور من نفس المنطقة.

Y vemos cosas tratando de imponernos algo

ونرى أشياء تحاول فرض شيء علينا

En esta enfermedad, vemos algo como esto

في هذا المرض ، نرى شيئًا مثل هذا

No son lo que vemos del mundo.

ليسوا كما نراه من العالم.

Vemos aquí los niveles continuos de glucosa

إذن هنا مستويات السكر المستمرة

Vemos programas enteros en una sola noche.

نشاهد مواسم كاملة من برامج في ليلة واحدة

Y nos vemos en el siguiente video,

Vemos el sueño como 5-6 segundos, pero obtenemos 40 episodios de lo que vemos en nuestro sueño.

نرى الحلم في 5-6 ثواني ، لكن نحصل على 40 حلقة مما نراه في حلمنا.

Vemos lo diferente que son los fenómenos físicos,

انظروا إلى مدى الاختلاف بين هذه الظواهر الفيزيائية،

Aquí vemos al pulpo mimético y sus colores.

هنا ترى الأخطبوط المحاكي لبيئته وأحد الأشكال.

Y vemos finalmente a la "metasepia pfefferi" camuflada.

وفي النهاية، ترى الحبار (فلامبوينت) مستخدمًا التمويه

Aquí vemos que en los últimos 50 años

لذا نرى هنا على مدى 50 سنة الماضية،

Cuando somos jóvenes vemos que es fácil romper.

حين تكون شاباً، تعتقد أنّه من السهل تحطيم الأشياء.

Un poco más oscuro cuando vemos estos desastres

أكثر قتامة قليلاً عندما نرى هذه الكوارث

Aquí vemos dos universos, uno junto al otro.

هنا، نحن ننظر إلى كونين، جنبًا إلى جنب،

Aquí vemos que el uso de esta frase

يمكن أن تلاحظ أن استخدام هذه العبارة

Para poder transformar en sonido la imagen que vemos

لذا فالذي سنفعله الآن هو أن نجسد هذه الصورة التي أراها الآن

Y vemos a los introvertidos como unos frikis, sinceramente.

ونحن بصراحة ننظر للأشخاص الانطوائيين على أنهم أشخاص غريبون.

Y en este nivel vemos unas 100 000 galaxias.

وها نحن في مستوى يسمح برؤية 100,000 مجرة تقريباً.

Afectan la forma en la que vemos el mundo.

فأنت تعرضها على مستوى العالم.

Aquí vemos nuevamente ese antiguo paisaje volcánico en Pilbara.

مرة أخرى، هنا منظر لبركان قديم في بيلبارا.

Las etiquetas desaparecen y vemos lo que está allí.

تختفي المسميات ونرى ما هو موجود بالفعل في تلك اللحظة،

Que ahora vemos porque son captados por teléfonos inteligentes

التي نراها اليوم لأنها تُلتقط بواسطة الهواتف الذكية

Y mientras vemos las ruedas de las industrias deteniéndose,

بينما نراقب عجلات الصناعة تأخذنا إلى طريق مسدود،

Y también vemos cómo la tecnología puede generar problemas.

و نحن ايضا نرى كيف يمكن أن تؤدي التكنولوجيا إلى مشكلات.

No nos vemos con profundidad, ni nos tratamos bien.

نحن لا نرى بعضنا بعمق، نحن لا نعامل بعضنا جيداً.

Aquí vemos un calamar con un patrón de camuflaje.

هنا كاليماري بنمط مموّه.

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

وجدنا أنفسنا في عصر من العالم

vemos esto desde la playa que golpeará el tsunami

نرى هذا من الشاطئ الذي سيضرب التسونامي

Pero también vemos la generación que creció en TikTok

لكننا نرى أيضًا الجيل الذي نشأ في TikTok

Fatih Portakal, que vemos en las pantallas de televisión.

فاتح بورتاكال ، الذي نراه على شاشات التلفزيون

El sol siempre vemos toneladas de lindas toneladas dulces

الشمس نرى دائما الكثير من الأطنان الحلوة اللطيفة

Si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

وفحص العلامات الجينية في تسع مناطق مختلفة

Vemos todo el panorama, la emoción, lo físico, lo intelectual,

نرى المشكلة من نواحي مختلفة منها عاطفية وفيزيائية أو حتى ثقافية،

Vemos cómo cada 10 años, muchos de esos atletas mueren.

كما ترون كل 10 سنين كم من الرياضيين اليافعين يموتون

Todo esto que vemos en azul, es la actividad cerebral.

هنا ننظر إلى نشاط الدماغ ويتمثل في الأزرق كما ترون

Básicamente vemos que estos colores de aquí son como ramas.

وترون ببساطة هذه الألوان كأنها تفرعات

Es el frío glacial que vemos hoy en el espacio,

إنه البرد الجليدي الذي نراه اليوم في الفضاء

Una epilepsia donde a menudo vemos partes con mayor actividad.

الصرع حيث كثيراً ما نشاهد مناطق بنشاط متزايد.

Y luego, vemos una señal de advertencia pero la ignoramos

و بعدها، نرى علم أحمر، و لكننا نتجاهله

Vamos por calle y vemos un "pibito" pidiendo o vendiendo,

نمشي في الشارع ونرى طفل يتسول أو يبيع،

vemos esta lista de consejos bastante sorprendentes para tus empleados.

سترى تلك القائمة المفاجئة تمامًا التي تلوم موظفيك،

¿Vemos a las artes como una necesidad o un lujo?

هل نفكّر بالفنون على أنها رفاهية أم ضرورة؟

Y mientras vemos cómo se derriten los casquetes de hielo,

ومثل ما نشهده من ذوبان القمم الجليدية،

También nos divertimos mientras hacemos esto, queremos divertirnos mientras vemos

نحن أيضًا نستمتع أثناء القيام بذلك ، نريد الاستمتاع أثناء المشاهدة

vemos que tienen un vocabulario del mismo tamaño, sino más amplio,

فمفرداتهم هي بنفس حجم إذا لم يكن أكبر

Vemos estos indicadores monetarios pero no la consecución de la meta.

ترون كل هذه المؤشرات النقدية وليس إنجاز الهدف.

Vemos lo mismo entre adultos jóvenes, de 18 a 25 años:

نرى الشيء ذاته بين اليافعين، بين عمر ال18 وال25

Nos vemos obligados a elegir entre nuestra humanidad y nuestra libertad.

يتم إجبارنا على الاختيار بين إنسانيتنا وحريتنا.

Vamos por calle y vemos un tipo durmiendo a la intemperie

نمشي في الشارع ونرى رجل ينام فى العراء

Ya vemos y sabemos esto en la tecnología que usamos hoy.

نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.

Además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

عندما تنظر إلى هؤلاء الفتيات والابتسامات تعلو وجوههن،

- ¡Hasta luego!
- ¡Nos vemos!
- ¡Te veo luego!
- ¡Te veo más tarde!

أراك في مابعد.

- ¡Hasta la semana que viene!
- Nos vemos la semana que viene.

أراك الأسبوع القادم!

Lo que no vemos aquí es lo que pasó unos meses después

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

Aquí vemos una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

لذا نجد هنا عام 1990 كان هذا الحجم المتوسط أو الكبير للمركبة الفضائية.

¿Por qué no lo vemos distribuido en toda la zona de subducción?

لماذا لا نراه ينتشر في كامل المنطقة الخفيضة؟

Como la distancia es muy grande, vemos la imagen hace mucho tiempo.

نظرًا لأن المسافة بعيدة جدًا ، نرى الصورة منذ فترة طويلة جدًا.

Cuando vemos este video, podemos sentir algo de fatiga en nuestro cuerpo.

عندما نشاهد هذا الفيديو ، قد نشعر ببعض التعب في أجسامنا.

Pero si miramos alrededor vemos que el mundo está lleno de desigualdades,

لكن إذا نظرنا حولنا نرى أن العالم مليء بعدم المساواة