Translation of "Niveles" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Niveles" in a sentence and their arabic translations:

Y alcanzar niveles educativos

والمحافظة على مستويات تعليمية

Necesitamos mayores niveles de agilidad emocional

إننا بحاجة إلى مستويات أكبر من المرونة العاطفية

Mis niveles de colesterol están altos.

- معدل الكلسترول في دمي عالٍ.
- معدلات الكولسترول في دمي عالية.

Y altos niveles de fatiga y estrés.

ومستويات مرتفعة الإرهاق والتوتر.

Los niveles de oxígeno son peligrosamente bajos.

‫انخفضت مستويات الأكسجين الآن‬ ‫إلى مرحلة خطيرة.‬

Los niveles de luz deben ser perfectos.

‫يجب أن تكون مستويات الضوء مناسبة.‬

niveles regulares y de percepción tan disciplinados

منضبطة ومستويات الإدراك

Vemos aquí los niveles continuos de glucosa

إذن هنا مستويات السكر المستمرة

En cada uno de los niveles de organización

وفي كل مستويات التنظيم

Pero a medida que aprendes, alcanzas ciertos niveles.

لكن بينما تتعلم، ستصل إلى معالم واضحة.

Hoy medimos el éxito económico a todos los niveles

اليوم، نحن نقيس النجاح على كل المستويات الاقتصادية

Los niveles de factores neurotróficos como el FNDC aumentan.

يزيد مستوى العوامل التغذوية العصبية مثل BDNF

Estas aumentan los niveles de energía en las neuronas.

وهي تعزز مستويات الطاقة في الخلايا العصبية.

Nunca podrá sostener los altos niveles de cooperación social

لا يُمكن أبدًا أن يُحقق المُستويات العالية والمُستدامة من التعاوُن الاجتماعي

Los niveles extremos de estrés experimentados durante el trauma

تسبب الدرجات الشديدة من التوتر التي تحدث أثناء التعرض للصدمة

También está asociado con niveles más altos de demencia.

انها مرتبطة أيضاً مع مستويات أعلى في الخرف

Ahora hay seis incendios ardiendo a niveles de emergencia.

تندلع الآن ستة حرائق على مستويات الطوارئ

Porque niveles elevados de glucosa después de las comidas

حسناً، لأن ارتفاع الجلوكوز بعد وجبة ما

Y hay tanta gente expuesta a niveles altos de ruido.

والعديد من الناس معرضون لمستويات من الضوضاء ذات الصلة.

¿Y cómo pueden los niveles de percepción ser tan altos?

وكيف يمكن أن تكون مستويات الإدراك عالية جدا؟

Los niveles de cada persona aumentaban según lo que comía.

فكل شخص لديه بعض الأطعمة التي ترفع مستوى الجلوكوز لديه.

Si no somos cuidadosos, podemos dirigirnos a dos niveles de Internet,

إن لم نكن حذرين، فنحن متوجهون إلى مستويين من الإنترنت،

En este espectáculo, tomo personas de todos los niveles de visión

في هذا العرض، أخذت أشخاصًا بمستويات رؤية مختلفة

Estamos viendo un aumento en los niveles de dióxido de carbono

نحن نرى ارتفاعاً في مستويات ثاني أوكسيد الكربون،

Si nuestra tecnología ha alcanzado suficientes niveles para ir al espacio

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

Permiten seguir los niveles glucémicos de una persona de manera continua

يمكننا متابعة مستويات الجلوكوز للشخص

Ahora bien, además de los niveles de glucosa, hay muchos factores

يوجد بالتأكيد عوامل أخرى بجانب مستويات الجلوكوز

Y que las dietas que mantienen la glucosa en niveles normales

وأن الأنظمة الغذائية التي تحافظ على مستويات الجلوكوز الطبيعية

Y aun así los niveles de estrés están más elevados que nunca?

وحتى الآن يوجد ضغط عالي طوال الوقت؟

Y monitoreamos sus niveles de glucosa durante una semana de manera continua.

وتتبعنا مستويات الجلوكوز لديهم باستمرار لمدة أسبوع كامل.

Y eso tiene efectos negativos en todos los niveles de nuestro sistema alimentario

وهذا له آثار ضارة على جميع مستويات نظامنا الغذائي.

Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión,

ويؤدي إلى ارتفاع ضغط الدم واكتئاب أعلى

Fue así que pusimos la atención en los niveles de glucosa en sangre,

وهذا يقودنا إلى التركيز على مستوى الجلوكوز في الدم،

Mediante el aumento de los niveles de FNDC en el cerebro, como factor neurotrófico,

بواسطة زيادة مستويات BDNF في الدماغ كعامل تغذوي عصبي

Sobre las trincheras, la primera guerra aérea ha alcanzado nuevos niveles de sofisticación y mortalidad.

فوق الخنادق، الحرب الجوية الأولى لها وصل إلى مستويات جديدة من التطور والمميتة.