Translation of "Creen" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Creen" in a sentence and their arabic translations:

- Ellos lo creen.
- Lo creen.

- هم يصدقونه.
- هم يصدقونها.
- هن يصدقنه.
- هن يصدقنها.

¿Pues qué creen?

خمنوا ماذا؟

¿Cuántos de Uds. creen

كم منكم مقتنع

Las cosas que creen saber

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

¿Qué bocadillo creen que sea mejor?

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

¿Cuál creen que es nuestro mayor proyecto?

يرأيكم ما هو أهم مشروع بالنسبة للانسان؟

¿Dónde creen que hallaremos más bichos rastreros?

‫أين في رأيك نجد المزيد من الزواحف المرعبة؟‬

Aparentemente son racistas y se creen importantes.

ويبدو أنهم عنصريون ومهمون أيضًا.

Los franceses creen que nada es imposible.

يعتقد الفرنسيّون أنّه لا شيء مستحيل.

Se creen, literalmente, incapaces de hacer otra cosa.

ولا يستطيعون تصور أنفسهم يقومون بأي شيء آخر.

Los egiptólogos creen que tiene unos 4500 años,

علماء المصريات يعتقدون أن عمره حوالي 4500 عام،

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

معتقدين أنهم يظهرون بأقل ما يظهر عليه القائد.

¿Cómo creen que entraré en calor más rápido?

‫ما هي في رأيك‬ ‫أسرع وسيلة للشعور بالدفء؟‬

En un mundo grande y caótico, creen que

في عالم واسع وفوضوي،

Entonces, creen que el oeste es por allí,

‫تعتقد أن الغرب من ذلك الاتجاه.‬

Porque creen en la vida después de morir

لأنهم يؤمنون بالحياة بعد موتهم

Muchos conservacionistas creen que sus raros arranques de agresión

‫يعتقد العديد من مناصري الحفاظ على البيئة‬ ‫أن عدوانية إنسان الغابة النادرة‬

No creen que sus hijos tendrán una mejor vida.

وبأن اطفالهم سيحظون بمعيشة افضل

Si creen que es la misma sección o diferente,

هل اعتقدتم أنه ذات المقطع، أو مقطع آخر مختلف.

¿Qué creen que ocurre después, una vez que los tiramos?

ماذا تعتقد ما الذي يحدث لهم، حالما نلقيهم في سلة المهملات؟

Cuando creen que no van a obtener lo que quieren,

عندما تعتقد أنك لن تحصل على ماتريد،

Si lo pensamos, no es algo tan irracional, ¿no creen?

إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟

Si creen que va a ser un problema para Uds.

إن علمتم أنها ستكون مشكلة بالنسبة لكم.

Bien, ¿creen que lo mejor es acampar en la cueva?

‫ترى أن الفكرة الأفضل‬ ‫هي التخييم في الكهف؟‬

¿Qué antorcha creen que sea nuestra mejor fuente de luz?

‫أي شعلة ستكون في رأيك ‬ ‫المصدر الأمثل للإضاءة؟‬

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالأفعى المجلجلة من هنا،‬

Y que las soluciones a veces creen sus propios problemas,

وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة

Creo que Uds. son más fuertes de lo que creen.

أعتقد أنكم أكثر مرونة مما تعتقدون.

En función de lo que son o lo que creen

بسبب من يكونون أو ما يعتقدون

- ¿Lo crees?
- ¿Lo creéis?
- ¿Usted lo cree?
- ¿Ustedes lo creen?

هل تصدّقين ذلك؟

Los evangélicos conservadores creen que la Biblia es literalmente cierta.

المحافظون الإنجيليون يعتقدون أن الكتاب المقدس صحيح حرفيا.

¿Cuál creen que sea el atajo a la civilización que buscamos?

‫أيها تعتقد أنه أقصر الطرق ‬ ‫إلى المدنية التي نرجو الوصول إليها؟‬

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك النجاة من هذا الذئب،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Creen que lo mejor es dejar esto con la luz encendida

‫تعتقد أن أفضل ما يمكن عمله، ‬ ‫هو أن نترك الإناء مع المصباح مضاء‬

Tal vez en este punto, ¿creen Uds. que soy una idealista?

ربما في هذه المرحلة، هل تعتقدون أنني مثالية؟

A menudo personas con suerte creen que cuando le sucede algo bueno

غالبًا يعتقد الاشخاص المحظوظون أن شيئاً ما جيداً سوف يحدث في حياتهم،

Quiero que sepan que son mucho más capaces de lo que creen,

يجب أن تعلمن أنكن قادرات على فعل المزيد،

Pero la mayoría de las personas no son tan intuitivas como creen.

لكن أغلب الناس ليسوا بديهيين كما يظنون.

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

‫ولكن هل تعتقد أنه كان هناك طريقة أسرع‬ ‫لتوصيل الدواء؟‬

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد إنه بوسعك ‬ ‫إنقاذ "دانا" من هنا اضغط "أعد المحاولة".‬

Si creen que aún pueden atravesar la mina, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫عبور هذا المنجم، اختر "أعد المحاولة".‬

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن تصورت أنه يمكنك ‬ ‫صيد بعض الكائنات من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالرتيلاء من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

‫إذن تعتقد أن الغرب من هنا، ‬ ‫في اتجاه هذه الصخور.‬

Pero los expertos creen que representan una amenaza para el personal médico,

لكن الخبراء يعتقدون أنها تشكل خطراً على العاملين بالقطاع الطبى

Fue construido en el lugar donde los cristianos creen que Jesús nació.

تم بناؤها في المكان حيث يعتقد المسيحيون أن يسوع قد ولد.

Muchos de ellos creen que la Biblia es una especie de profética.

يعتقد الكثير منهم أن الكتاب المقدس نوع من هذا النبوي

Es que creen la mentira de que si pierden los últimos 5 kg,

أنهم يشترون في الكذب أنه إذا خسرت فقط 10 أرطال،

Y se ha convertido en lo que, algunos creen, es una moda pasajera,

وأصبحت الحالة، أعتقد -- وقد يظن بعض الناس أنها موضة عابرة،

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Y ellos creen en uno y esperan que uno les de una mano,

وهم يؤمنون بكم ويتوقعون منكم القيام بجهد من أجلهم،

Si aún creen poder encontrar agua y seguir la misión, elijan "Volver a intentarlo".

‫إذا كنت تتصور أنه ما زال بوسعك‬ ‫العثور على ماء والاستمرار في مهمتنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

El número de personas que creen en el mundo plano aumenta día a día.

عدد الأشخاص الذين يؤمنون بالعالم المسطح يتزايد يومًا بعد يوم

¿Para qué creen que hacen las familias que no pueden alimentar a sus hijos?

ماذا تعتقد أن تفعل الأسر التي لا تستطيع إطعام أطفالها؟

Creen que es genial, todo el mundo dice: 'Súper canción, lo mejor, comencemos con

يعتقدون أنه أمر رائع ، يقول الجميع ، "أغنية رائعة ، فقط الشيء ، لنبدأ في

Los científicos creen que puedes ser contagioso durante la mayor parte de este periodo

ويظن العلماء أنه يمكنك نقل العدوى خلال معظم هذه الفترة

Los científicos creen que está vinculado al récord de temperaturas en el Océano Índico.

يعتقد العلماء ارتباط الأمر بدرجات الحرارة في المحيط الهندي

Entonces, creen que lo mejor es usar la cuerda para cruzar. Muy bien. Aquí vamos.

‫إذن تعتقد أن الطريقة الأفضل‬ ‫هي استخدام هذا الحبل للعبور.‬ ‫حسناً، هيا. ها نحن ذا.‬

Pero si creen que había un mejor camino desde el inicio, elijan "Repetir el episodio".

‫ولكن إن كنت تعتقد ‬ ‫إنه ربما كان يوجد مسار أفضل من البداية،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Lo más probable es que haya sido un simple accidente, aunque algunos creen que se suicidó

كان على الأرجح حادثًا بسيطًا ، على الرغم من أن البعض يعتقد أنه قتل نفسه

¿Qué método deberíamos usar para capturarla? Creen que lo mejor es dejar esto con la linterna prendida

‫ما الأسلوب الذي يجب أن نستخدمه ‬ ‫لمحاولة اقتناصه؟‬ ‫تعتقد أن أفضل ما يمكن عمله، ‬ ‫هو أن نترك الوعاء مع المصباح مضاء‬

- ¿Creés en la existencia de fantasmas?
- ¿Crees en la existencia de fantasmas?
- ¿Creen en la existencia de fantasmas?
- ¿Creéis en la existencia de fantasmas?
- ¿Cree en la existencia de fantasmas?

هل تؤمن بوجود الأشباح؟

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...