Translation of "Abrió" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Abrió" in a sentence and their arabic translations:

Ella abrió su tienda.

فتحت متجرها.

La puerta se abrió.

فُتح الباب.

Esto me abrió tantas puertas

لقد فتح مجالات عديدة لي،

Dios me abrió la puerta

فتح الرب لحياتي بابًا جديدًا

La puerta se abrió automáticamente.

فتح الباب آلياً.

Porque él se abrió a ella

لأنه فتح قلبه لها وحدثها

Tom abrió la boca para interrumpir.

- توم تكلّم ليقاطع الآخرين.
- توم فتح فمه لمقاطعة الآخرين.

- Tom dio la llave.
- Tom abrió la canilla.

توم افتح الصنبور

Y abrió el camino al dominio de Da Vinci

وفتح الطريق لإتقان دافنشي

Y en 1972 abrió el primer parque de víboras del país.

‫وافتتح في 1972 أول حديقة أفاعي في البلاد.‬

Primero abrió fuego a la tribuna y luego a la multitud

فتح النار أولاً على المنصة ، ثم على الحشد

Tom abrió la puerta y le preguntó a Mary si estaba ocupada.

فتح توم الباب وسأل فيما إذا كانت ماريا مشغولة.

Así que comenzamos un estudio, y lo que descubrimos nos abrió los ojos.

لذلك أطلقنا دراسة، وما توصلنا إليه كان مذهلاً.

Cuatro días después, en Jena, Lannes abrió al amanecer el principal ataque francés,

بعد أربعة أيام في جينا ، افتتح لانيس الهجوم الفرنسي الرئيسي عند الفجر ،

- El hospital fue inaugurado el mes pasado.
- El hospital abrió el mes pasado.

افتُتحت المستشفى الشهر الماضي.

De repente, la puerta se abrió y un hombre entró en la habitación.

بشكل مفاجئ, الباب فُتِح ودخل رجل الغرفة.

Inmediatamente se construyó un minarete y Santa Sofía se abrió inmediatamente para la adoración.

على الفور بنيت مئذنة وافتتح آيا صوفيا على الفور للعبادة

Un mes después y regresó a Nápoles, donde abrió negociaciones secretas con la Coalición.

بعد شهر وعاد إلى نابولي ، حيث فتح مفاوضات سرية مع التحالف.

Cuando un asesino abrió fuego con un arma de varios cañones hecha en casa:

عندما فتح قاتل النار بمسدس محلي الصنع متعدد الفوهات:

Mi mamá abrió una agencia de viajes cuando era más joven de lo que soy ahora,

بدأت أمي وكالة سفر عندما كانت أصغر مني الآن

Abrió los ojos al mundo como el hijo ilegítimo del notario en la ciudad de Vinci.

فتح عينيه على العالم باعتباره الطفل غير الشرعي لكاتب العدل في مدينة فينشي

Esta vez los nativos estaban decididos y su ataque se abrió paso entre dos cohortes de César.

هذه المرة، كان السكان الأصليين عازمين وتغلب هجومهم على كتيبتين من الرومان.

Incluso si los pernos se hubieran podido quitar a tiempo, la escotilla se abrió hacia adentro, por

حتى إذا كان من الممكن إزالة البراغي في الوقت المناسب ، فإن الفتحة فتحت للداخل ، وبالتالي

Cuando los rusos se retiraron, la infantería de Friant se abrió camino hasta la aldea de Semënovskaya.

مع انسحاب الروس ، مشاة فريانت حاربوا طريقهم إلى قرية Semënovskaya.

Cerca de Vyazma se abrió una brecha y el general ruso Miloradovich se abalanzó: el Primer Cuerpo fue derrotado

بالقرب من فيازما ، انفتحت فجوة ، وانقلب الجنرال الروسي ميلورادوفيتش - تم توجيه الفيلق الأول ،

La primavera siguiente, el ejército de Napoleón marchó sobre los Alpes hacia Italia. La vanguardia de Lannes abrió el camino

في الربيع التالي ، سار جيش نابليون فوق جبال الألب إلى إيطاليا. قادت طليعة لانز الطريق ،