Translation of "тяжелее" in Turkish

0.043 sec.

Examples of using "тяжелее" in a sentence and their turkish translations:

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.
- Золото тяжелее воды.

Altın sudan çok daha ağırdır.

- Золото тяжелее, чем серебро.
- Золото тяжелее серебра.

Altın gümüşten daha ağırdır.

- Золото гораздо тяжелее воды.
- Золото намного тяжелее воды.

Altın sudan çok daha ağırdır.

- Она гораздо тяжелее его.
- Она намного тяжелее его.

O, ondan çok daha ağırdır.

- Твой чемодан тяжелее моего.
- Ваш чемодан тяжелее моего.

Senin bavulun benimkinden daha ağır.

Вода тяжелее масла.

Su yağdan daha ağırdır.

Золото тяжелее железа.

- Altın demirden daha ağırdır.
- Altın, demirden daha ağırdır.

Я тяжелее Тома.

Ben Tom'dan daha ağırım.

- Ты в два раза тяжелее меня.
- Вы в два раза тяжелее меня.
- Ты вдвое тяжелее меня.
- Вы вдвое тяжелее меня.

Sen benim iki katım kadar ağırsın.

- Что тяжелее, свинец или золото?
- Что тяжелее — свинец или золото?

Hangisi daha ağır, kurşun mu yoksa altın mı?

- Олень в три раза тяжелее Джейн.
- Олень втрое тяжелее Джейн.

Geyik Jane'in üç katı kadar ağırdır.

Я намного тяжелее тебя.

Ben senden çok daha ağırım.

Золото тяжелее, чем серебро.

Altın gümüşten daha ağırdır.

Свинец гораздо тяжелее алюминия.

Kurşun, alüminyumdan çok daha ağırdır.

- Этот меч тяжелее, чем я думал.
- Этот меч тяжелее, чем я думала.

Bu kılıç olacağını düşündüğümden daha ağır.

Разбить предрассудки тяжелее, чем атом.

- Önyargıları yok etmek atom çekirdeğini parçalamaktan daha zordur
- Ön yargıyı parçalamak bir atomu parçalamaktan daha zordur.

Этот чемодан тяжелее, чем кажется.

Bu bavul göründüğünden daha ağır.

Ты намного тяжелее, чем раньше.

Sen eskisinden çok daha ağırsın.

Я не намного тяжелее тебя.

Senden çok daha ağır değilim.

Этот камень вдвое тяжелее того.

Bu taş onun iki katı kadar çok ağır.

- Моя коробка в два раза тяжелее твоей.
- Моя коробка в два раза тяжелее вашей.

Benim kutum seninkinin iki katı kadar ağırdır.

ведь китайский и корейский намного тяжелее,

Çince ve Korece, öğrenmeye çalıştığımız Avrupa dillerinden

Том на несколько фунтов тяжелее Мэри.

Tom Mary'den birkaç paund daha ağır.

Том на тридцать фунтов тяжелее Мэри.

Tom, Mary'den otuz pound daha ağırdır.

Вода в 800 раз тяжелее воздуха.

Su havadan 800 kat daha ağırdır.

Том на 10 фунтов тяжелее Джека.

Tom Jack'ten on paund daha ağırdır.

- Я тяжелее тебя.
- Я вешу больше тебя.

Ben senden daha ağırım.

Что тяжелее: килограмм песка или килограмм бумаги?

Hangisi daha ağır - bir kilogram kum mu veya bir kilogram kağıt mı?

Я не могу поднять чемодан тяжелее тридцати килограмм.

30 kilodan daha ağır bir valizi kaldıramam.

- Том гораздо тяжелее Мэри.
- Том весит гораздо больше Мэри.

Tom Mary'den çok daha ağır.

- Я намного тяжелее тебя.
- Я вешу намного больше тебя.

Ben senden çok daha ağırım.

- Кто тяжелее, Том или Мэри?
- Кто больше весит, Том или Мэри?

Kim daha ağır, Tom mu yoksa Mary mi?

- Том в два раза тяжелее Мэри.
- Том весит в два раза больше, чем Мэри.
- Том вдвое тяжелее Мэри.
- Том весит в два раза больше Мэри.

Tom Mary'nin iki katı kadar ağır.

Никто не имеет права говорить вам, что его жизнь тяжелее, чем ваша.

Hiç kimse onların yaşamının seninkinden daha zor olduğunu söylemek hakkına sahip değildir.

- Он в два раза тяжелее своей жены.
- Он весит в два раза больше жены.

Eşinin iki katı kadar ağırdır.