Translation of "требуются" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "требуются" in a sentence and their turkish translations:

Срочно требуются добровольцы.

Gönüllüler için acil bir ihtiyaç var.

Билеты не требуются.

Biletler gerekli değildir.

Требуются инженеры-строители.

İnşaat mühendisleri gereklidir.

- Ваши услуги более не требуются.
- Ваши услуги больше не требуются.

Senin hizmetlerin artık gerekli değil.

- Нужны добровольцы.
- Требуются добровольцы.

- Gönüllülere ihtiyaç var.
- Gönüllüler gerekli.

Срочно требуются опытные пилоты.

Deneyimli pilotlara acil bir ihtiyaç vardır.

Для освоения языков требуются время и усилия.

Diller öğrenmek için zaman ve çaba alır.

Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.

Piyanoyu iyi çalmak için, yıllarca pratik yapmak gerekir.

Для этой работы требуются молодые мужчины, такие как ты.

Bu iş için sizin gibi genç erkekler gerekiyor.

Для регистрации на YouTube требуются реальное имя и адрес.

YouTube kaydı gerçek bir ad ve adres gerektirir.

Чтобы стать профессиональным игроком на банджо, требуются тысячи часов тренировок.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Чтобы вырастить дерево, требуются годы, однако срубить его можно за секунды.

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

- Мне требуются девять часов сна.
- Мне требуется девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Dokuz saat uykuya ihtiyacım var.