Translation of "существовании" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "существовании" in a sentence and their turkish translations:

- Мало кто знает о его существовании.
- Мало кто знает о её существовании.
- Мало кому известно о его существовании.
- Мало кому известно о её существовании.
- О его существовании мало кому известно.
- О её существовании мало кому известно.
- О его существовании мало кто знает.
- О её существовании мало кто знает.

Birkaç kişi onun varlığını bilir.

Легенда о существовании турок

Türklerin var oluş destanı

Том не знает о моём существовании.

Tom yaşadığımı bilmiyor.

Вы знали о существовании плотоядных черепах?

Etobur kaplumbağaların var olduğunu biliyor muydun?

Он даже не знает о моём существовании.

O, benim varlığımı bile hiçe sayıyor.

Она даже не знает о моём существовании.

Benim burada olduğumu bile umursamıyor.

на самом деле можно сказать о существовании и титуле Турецкости.

aslında Türklüğün varoluş ve tapusu da diyebiliriz

Я его люблю, но он даже не знает о моём существовании.

Onu seviyorum ama benim varlığımdan bile haberi yok.

- Том не знал о существовании проблемы.
- Том не знал о проблеме.

Tom sorunun farkında değildi.