Translation of "красивее" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "красивее" in a sentence and their turkish translations:

- Том красивее тебя.
- Том красивее, чем ты.
- Том красивее вас.
- Том красивее, чем вы.

Tom senden daha yakışıklı.

- Я красивее тебя.
- Я красивее вас.

Ben senden daha güzelim.

- Мэри красивее сестры.
- Мэри красивее, чем её сестра.

Mary kız kardeşinden daha güzel.

Я красивее тебя.

Ben senden daha güzelim.

Ты красивее её.

- Ondan daha güzelsin.
- Ondan daha güzelsiniz.

Ты красивее меня.

Sen benden daha güzelsin.

Я красивее вас.

Ben sizden daha güzelim.

Мэри красивее тебя.

Mary senden daha güzel.

Мэри красивее Элис.

Mary, Alice'den daha güzeldir.

- Он красивее, чем ты думаешь.
- Он красивее, чем вы думаете.

O, senin düşündüğünden daha yakışıklı.

- Она красивее, чем ты думаешь.
- Она красивее, чем вы думаете.

O senin düşündüğünden daha güzel.

Издалека горы выглядят красивее.

Dağlar uzaktan daha hoş görünür.

Ты намного красивее Мэри.

Meryem'den çok daha hoşsun.

Бабочки красивее, чем тараканы.

Kelebekler, hamam böceklerinden daha güzel.

Этот замок красивее того.

Bu kale ondan daha güzel.

Этот парк красивее того.

Bu park ondan daha güzel.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

Her gün gittikçe güzelleşiyorsun.

- Ты красивее, чем я себе представлял.
- Ты красивее, чем я представлял себе.

Hayal ettiğimden daha güzelsin.

Никогда не видел зрелища красивее.

Daha güzel bir manzara hiç görmedim.

Она красивее любой другой девушки.

O, başka herhangi bir kızdan daha güzel.

Нет языка красивее, чем японский.

Başka hiçbir dil Japonca kadar güzel değildir.

Улыбка делала её ещё красивее.

Onun gülümsemesi onun görünüşünü daha güzel yaptı.

Этот цветок красивее, чем тот.

Bu çiçek ondan daha güzeldir.

Мэри гораздо красивее, чем Элис.

Mary Alice'ten çok daha güzel.

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

Her zamankinden daha güzel görünüyordu.

Что может быть красивее улыбки ребёнка?

Bir çocuğun gülümsemesinden daha güzel olan nedir?

Она была красивее, чем все другие.

Bütün diğerlerinden daha güzeldi.

Южная Корея гораздо красивее Северной Кореи.

Güney Kore, Kuzey Kore'den çok daha güzeldir.

Том с возрастом становился всё красивее.

Büyüdükçe Tom gittikçe daha yakışıklı oldu.

- Мэри красивее тебя.
- Мэри симпатичнее тебя.

Mary senden daha güzel.

Ты с каждым годом становишься всё красивее.

Her yıl biraz daha yakışıklı oluyorsun.

Я никогда не видел девушки красивее тебя.

Senden daha güzel bir kız hiç görmedim.

Чем старше она становилась, тем красивее она была.

O ne kadar büyürse o kadar güzel olur.

В моём классе нет девочек красивее, чем Линда.

Sınıfımda hiçbir kız Linda'dan daha güzel değil.

«Татоэба красивее меня?» — «Татоэба не девушка. Это веб-сайт».

"Tatoeba benden daha mı güzel?" "Tatoeba bir kız değil, web sitesidir."

«Снег... Красиво, правда?» — «Правда. Но ты еще красивее, Мэри».

"Kar ne kadar güzel, öyle değil mi?" "Evet ama, sen daha da güzelsin, Mary."

Моя книга красивее, чем та, что у моих друзей.

Benim kitabım arkadaşımınkinden daha güzel.

Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.

Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.

- Этот цветок самый красивый из всех цветов.
- Этот цветок намного красивее всех других цветов.

- Tüm çiçeklerin en güzeli bu çiçektir.
- Bu çiçek, tüm çiçeklerin en güzelidir.