Translation of "составил" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "составил" in a sentence and their turkish translations:

Я составил список.

Bir liste yaptım.

Том составил список.

Tom bir liste yaptı.

Кто составил этот план?

Bu planı kim yaptı?

Том составил мне компанию.

Tom bana eşlik etti.

Кто составил этот отчёт?

Bu raporu kim yazdı?

- Убыток составил сто долларов.
- Ущерб составил сто долларов.
- Потери составили сто долларов.

Kayıp 100 dolara ulaştı.

- Он составил список того, что ему нужно купить.
- Он составил список покупок.

Alması gereken şeylerin bir listesini yaptı.

Ущерб составил пять миллионов иен.

Zarar beş milyon yeni buldu.

Он составил биографию известного поэта.

O, ünlü bir şairin biyografisini yazdı.

Том составил очень подробное описание.

Tom çok ayrıntılı bir tanım yazdı.

Том составил очень основательный отчёт.

Tom çok kapsamlı bir rapor yazmıştır.

Том получил отчёт, который ты составил.

Tom yazdığın raporu aldı.

В прошлом году он составил завещание.

O geçen yıl vasiyetini hazırladı.

Он составил завещание в прошлом году.

O, vasiyetini geçen yıl yaptı.

- Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть.
- Я составил список продуктов, которые мне нельзя.

Yiyemeyeceğim yiyeceklerin bir listesini yaptım.

- Том составил список того, что нам нужно сделать.
- Том составил список дел, которые нам нужно сделать.

Tom yapmamız gereken şeylerin bir listesini yaptı.

Полный счёт за напитки составил 7000 долларов.

İçecekler için toplam fatura 7000 dolara ulaştı.

Том составил себе неправильное мнение о Мэри.

Tom, Mary'yi yanlış anladı.

Том составил себе ошибочное мнение о Мэри.

Tom, Mary'yi yanlış değerlendirdi.

Наш юрист составил контракт нам на подпись.

Avukatımız imzalamamız için bir sözleşme düzenledi.

Том составил список того, что ему нужно.

Tom ihtiyacı olan şeylerin bir listesini yapıyor.

- Я составил список вещей, которые мне нужно было взять.
- Я составил список вещей, которые мне нужно взять.

Yanımda getirmem gereken şeylerin bir listesini yaptım.

Я бы хотел, чтобы ты составил мне компанию.

Bana eşlik etmeni istiyorum.

Я составил список того, что мне нужно сделать.

Yapmam gereken şeylerin bir listesini yaptım.

Я составил список из тридцати наиболее распространённых ругательств.

30 tane en çok kullanılan küfürlü kelimelerin listesini düzenledim.

Я составил список вещей, которые хотел бы купить.

Satın almak istediğim şeylerin bir listesini yaptım.

Том составил список вещей, которые ему нужно купить.

Tom satın alması gereken şeylerin bir listesini yaptı.

Том составил список песен, которые ему не нравятся.

Tom hoşlanmadığı şarkıların bir listesini yaptı.

Том составил список возможных проблем, которых нам стоит опасаться.

Tom dikkat etmemiz gereken potansiyel sorunların bir listesini yaptı.

Том составил список вещей, которые ему нужно было купить.

Tom alması gereken şeylerin bir listesini yaptı.

Том составил список мест, которые он хотел бы посетить.

Tom ziyaret etmek istediği yerlerin bir listesini yaptı.

Уровень безработицы в Японии в сентябре 2015 года составил 3,4%.

2015'in Eylül ayında Japonya'daki işsizlik oranı yüzde 3,4'tü.

Том составил список того, что он хочет сделать перед смертью.

Tom ölmeden önce yapmak istediği şeylerin bir listesini yaptı.

Я составил список людей, которых я хотел пригласить на мою вечеринку.

Partime davet etmek istediğim insanların bir listesini yaptım.

- Ты уже составила список?
- Ты уже составил список?
- Вы уже составили список?

Bir liste yaptın mı?

- Ты хочешь, чтоб я составил компанию Тому и Мэри?
- Ты хочешь, чтоб я составила компанию Тому и Мэри?
- Вы хотите, чтоб я составил компанию Тому и Мэри?
- Вы хотите, чтоб я составила компанию Тому и Мэри?

Tom ve Mary'ye eşlik etmemi ister misin?

- Том ещё не читал отчёт, который вы составили.
- Том ещё не читал отчёт, который ты составил.
- Том ещё не читал отчёт, который ты составила.
- Том ещё не читал отчёт, который ты написал.

Tom yazdığın raporu henüz okumadı.