Translation of "сознался" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "сознался" in a sentence and their turkish translations:

Преступник сознался.

Suçlu itiraf etti.

Подозреваемый сознался.

Şüpheli itiraf etti.

- Том в конце концов сознался.
- Том наконец сознался.

Tom sonunda itiraf etti.

Мужчина наконец сознался.

Adam sonunda itiraf etti.

Он сознался в убийстве.

O, cinayeti itiraf etti.

- Том признался?
- Том сознался?

Tom itiraf etti mi?

Том сознался в краже.

Tom soygunu itiraf etti.

Он во всём сознался.

Her şeyi itiraf etti.

- Том сознался в убийстве Мэри?
- Том сознался, что он убил Мэри?

Tom Mary'yi öldürdüğünü itiraf etti mi?

Мужчина наконец сознался в содеянном.

Adam sonunda yaptıklarını itiraf etti.

Я сознался в своём грехе.

Ben günahımı itiraf ettim.

Он сознался в своем преступлении.

O, suçunu itiraf etti.

Том в конце концов сознался.

Tom sonunda itiraf etti.

Он сознался в краже золота.

O, altını çaldığını itiraf etti.

Я хотел, чтобы Том сознался.

Tom'un itiraf etmesini istedim.

- Я сознался.
- Я призналась.
- Я признался.

İtiraf ettim.

Он сознался в убийстве по телефону.

Telefonda cinayeti itiraf etti.

Том только что сознался в убийстве Мэри.

Tom sadece Mary'yi öldürmeyi itiraf etti.

Том не выдержал и во всём сознался.

Tom tükendi ve her şeyi itiraf etti.

Том сознался в том, что совершил эти преступления.

Tom bu suçları itiraf etti.

- Том во всём сознался.
- Том во всём признался.

Tom her şeyi itiraf etti.

- Том сознался в краже денег.
- Том признался, что украл деньги.

Tom parayı çaldığını itiraf etti.

- Он быстро во всём сознался.
- Он быстро во всём признался.

O, çabucak her şeyi itiraf etti.

- Я признался в том, что украл деньги.
- Я сознался в краже денег.

Parayı çaldığımı itiraf ettim.