Translation of "сбросить" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "сбросить" in a sentence and their turkish translations:

Необходимо сбросить вес.

Kilo vermek gerek.

Том должен сбросить вес.

Tom zayıflamak zorunda.

- Хочешь похудеть?
- Хотите похудеть?
- Ты хочешь сбросить вес?
- Вы хотите сбросить вес?

Kilo vermek istiyor musun?

Сбросить ли 3–5 килограммов,

Son beş kiloyu veremez,

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Sürekli kilo vermeye çalıştım.

Врач посоветовал мне сбросить вес.

Doktor kilo vermemi tavsiye etti.

Как я могу сбросить вес?

Nasıl zayıflayabilirim?

Я хочу сбросить пять килограмм.

On paund kaybetmek istiyorum.

Я хочу сбросить пять килограммов.

Beş kilo vermek istiyorum.

Ей нужно сбросить несколько фунтов.

Birkaç kilo zayıflamalı.

Она посоветовала ему сбросить вес.

O ona zayıflamasını tavsiye etti.

Мне нужно сбросить пару кило.

Birkaç kilo kaybetmem gerekiyor.

Как я могу безопасно сбросить вес?

Güvenli bir biçimde nasıl kilo kaybedebilirim?

Тому надо сбросить пару лишних фунтов.

Tom'un birkaç kilo zayıflaması gerekiyor.

Тому надо сбросить три-четыре килограмма.

Tom'un üç ya da dört kilo zayıflaması gerekiyor.

Том ищет лёгкий способ сбросить вес.

Tom kilo vermek için kolay bir yol arıyor.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.

- Ben kilo vermek istiyorum.
- Kilo vermek istiyorum.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо похудеть.

Zayıflamalıyım.

- Том хотел похудеть.
- Том хотел сбросить вес.

Tom zayıflamak istiyordu.

- Том пытается сбросить вес.
- Том пытается похудеть.

Tom kilo vermeye çalışıyor.

- Я решил похудеть.
- Я решил сбросить вес.

Kilo vermeye karar verdim.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо немного похудеть.

Biraz kilo kaybetmem gerekiyor.

Том хочет знать, как ему быстро сбросить вес.

Tom çabucak nasıl zayıflayabileceğini bilmek istiyor.

Может ли употребление только овощей помочь сбросить вес?

Sadece sebzeler yemek zayıflamana yardımcı olabilir mi?

Том хотел сбросить пять фунтов перед летним отпуском.

Tom yaz tatilinden önce beş kilo vermek istedi.

- Тому надо немного похудеть.
- Тому надо немного сбросить вес.

Tom'un biraz kilo vermesi gerekiyor.

- Она очень хочет похудеть.
- Она очень хочет сбросить вес.

O gerçekten zayıflamak istiyor.

- Я похудею.
- Я сброшу вес.
- Я собираюсь сбросить вес.

Zayıflayacağım.

- Я не могу похудеть.
- Я не могу сбросить вес.

Ben kilo verememem.

Потребуется время, чтобы сбросить лопатой весь снег с крыши.

Bütün çatının karını kürekle temizlemek biraz zaman alacak.

Однажды она с гордостью заявила, что собирается сбросить пять килограммов за один месяц.

O bir zamanlar bir ay içinde 5 kilo yağ kaybedeceğini gururla ifade etti.

- Как мне за неделю сбросить три килограмма?
- Как мне за неделю похудеть на три килограмма?

Haftada üç kilogram nasıl kaybedebilirim?

- Она часами занимается в спортзале, чтобы потерять вес.
- Она часами занимается в спортзале, чтобы сбросить лишний вес.

O, kilo vermek için spor salonunda uzun saatler geçiriyor.

- Он хочет знать, каким образом он может похудеть.
- Он хочет знать, каким образом он может сбросить вес.

O nasıl kilo verebileceğini bilmek istiyor.

- Она хочет знать, каким образом она может похудеть.
- Она хочет знать, каким образом она может сбросить вес.

O nasıl kilo kaybedebileceğini bilmek istiyor.

- Мой врач сказал мне, что мне необходимо немного сбросить вес.
- Мой врач сказал мне, что мне нужно немного похудеть.

Doktorum bana biraz zayıflamam gerektiğini söyledi.