Translation of "разозлило" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "разозлило" in a sentence and their turkish translations:

- Вас это разозлило?
- Тебя это разозлило?

Bu seni kızdırdı mı?

- Что тебя разозлило?
- Что вас разозлило?

Sni ne kızdırdı?

- Это разозлило его.
- Это его разозлило.

O onu kızdırdı.

- Что разозлило его?
- Что его разозлило?

Onu ne kızdırdı?

- Тебя это разозлило?
- Это тебя разозлило?

Buna kızdın mı?

- Что тебя так разозлило?
- Что вас так разозлило?

- Seni ne o kadar kızdırdı?
- Seni böyle kızdıran nedir?

- Его что-то разозлило.
- Что-то его разозлило.

Bir şey onu kızdırdı.

- Её что-то разозлило.
- Что-то её разозлило.

Bir şey onu kızdırdı.

Меня жутко разозлило,

Çok sinirlenmiştim.

Это её разозлило.

O onu kızdırdı.

Это разозлило Тома.

O, Tom'u kızdırdı.

Это их разозлило?

Bu onları kızdırdı mı?

Это его разозлило?

Bu onu kızdırdı mı?

Это её разозлило?

Bu onu kızdırdı mı?

Что их разозлило?

Onları ne kızdırdı?

Что его разозлило?

Onu ne kızdırdı?

Что её разозлило?

Onu ne kızdırdı?

Это меня разозлило.

O beni kızdırdı.

Это разозлило многих.

Bu, birçok kişiyi kızdırdı.

- То, что ты сказал, нас разозлило.
- То, что вы сказали, нас разозлило.
- Сказанное тобой нас разозлило.
- Сказанное вами нас разозлило.

Söylediğin şey bizi kızdırdı.

- То, что ты сказал, их разозлило.
- То, что вы сказали, их разозлило.
- Сказанное тобой их разозлило.
- Сказанное вами их разозлило.

Söylediğin şey onları kızdırdı.

- То, что ты сказал, меня разозлило.
- То, что вы сказали, меня разозлило.
- Сказанное тобой меня разозлило.
- Сказанное вами меня разозлило.

Söylediğin şey beni kızdırdı.

- То, что ты сказал, разозлило его.
- То, что вы сказали, его разозлило.
- Сказанное тобой его разозлило.
- Сказанное вами его разозлило.

Söylediğin şey onu kızdırdı.

- То, что ты сказал, её разозлило.
- То, что вы сказали, её разозлило.
- Сказанное тобой её разозлило.
- Сказанное вами её разозлило.

Söylediğin şey onu kızdırdı.

Что её так разозлило?

- Onu ne çok öfkelendirdi?
- Onu bu kadar sinirlendiren neydi?

Сказанное ей разозлило его.

Onun söylediğinden dolayı o kızgındı.

Его поведение разозлило полицейского.

Onun davranışı polisi kızdırdı.

Это очень меня разозлило.

Bu beni çok kızdırdı.

Что Тома так разозлило?

Tom'u ne kızdırdı?

Что их так разозлило?

Ne onları çok kızdırdı?

Что его так разозлило?

Ne onu çok kızdırdı?

Это разозлило Теодора Рузвельта.

Bu Theodore Roosevelt'i kızdırdı.

Что так разозлило Тома?

Tom'u o kadar ne üzdü.

Меня так это разозлило.

Onun hakkında çok kızgındım.

- Что-то их рассердило.
- Что-то рассердило их.
- Что-то разозлило их.
- Что-то их разозлило.
- Их что-то разозлило.

Bir şey onları kızdırdı.

- Я промолчал, и это ее разозлило.
- Я ничего не сказал, и это её разозлило.

Bir şey söylemedim, bu durum onu kızdırdı.

То, что ты сказал, разозлило Тома.

- Söylediğin Tom'u kızdırdı.
- Söylediğin şey Tom'u sinirlendirdi.

То, что он сказал, нас разозлило.

Onun söylediği bizi öfkelendirdi.

- Это нас рассердило.
- Это нас разозлило.

- O bizi sinirlendirdi.
- Bizi kızdırdı.

- Это их рассердило.
- Это их разозлило.

O onları sinirlendirdi.

- То, что я ничего не сказал, разозлило его.
- Я ничего не сказал, и это его разозлило.

- Hiçbir şey söylememem onu kızdırdı.
- Hiçbir şey söylemedim; bu da onu kızdırdı.

Я сделал что-то, что разозлило Тома?

Tom'u kızdıracak bir şey mi yaptım?

Он ничего не сказал, и это её разозлило.

Hiçbir şey söylemedi, bu durum onu kızdırdı.

- Моё письмо разозлило Сьюзи.
- Моё письмо рассердило Сьюзи.

Benim mektup Susie'yi kızdırdı.

Я ничего не сказал, и это её разозлило.

Hiçbir şey söylemedim, onu kızdıran buydu.

То, что я ничего не сказал, разозлило его.

- Hiçbir şey söylememem onu kızdırdı.
- Hiçbir şey söylemedim; bu da onu kızdırdı.

Том не сказал, что он такого сделал, что тебя так разозлило.

Tom seni bu kadar kızdıran yaptığı şeyi söylemedi.

Меня разозлило не то, что Том сказал, а как он это сказал.

Bu, Tom'un söylediği değildi fakat onun söyleme tarzı beni kızdırdı.